Читаем Цезарь полностью

Эта великое единство было единственным, что ускользнуло от гения Цезаря, но, кажется, он предчувствовал его.

Вот почему выше мы сказали, что Цезарь был предтечей христианской религии.

Спустя сто лет он был бы ее апостолом.


* * *


Мы прекрасно понимаем, что для тех, кто воспринимал Цезаря исключительно с материальной точки зрения, Цезарь был всего лишь тираном.

Мы прекрасно понимаем, что в школе, этом мирке с узкими и недалекими горизонтами, из Катона сделали мученика, а из Брута и Кассия — героев.

Но мы понимаем и то, что историки, копировавшие сочинения Плутарха, Светония, Тацита, Аппиана и Диона, видели в их трудах лишь то, что там было, то есть свершившиеся события.

Однако античные авторы, донесшие до нас сведения о свершившихся событиях, писали во тьме; они могли рассказать своим современникам лишь то, что сами знали, и передать будущим поколениям лишь то, что сами видели.

Но, как нам представляется, человек, который в наше время не увидит в свершившихся событиях той великой начальной эпохи человечества ничего, кроме того, что видели в них языческие историки, и который просто-напросто перепишет их, переводя на свой язык, или переведет их, переписывая, такой человек уже не будет, подобно античным авторам, писать во тьме.

Он будет слепцом.


* * *


Развязка борьбы между Республикой и Империей относится уже к истории Октавиана.

И эту историю мы надеемся рано или поздно написать.

КОММЕНТАРИИ

Исторический очерк «Цезарь» («César»), входящий в биографический цикл «Великие люди в домашнем халате», впервые печатался фельетонами в ежедневной газете Дюма «Мушкетер» («Le Mousquetaire»), в номерах с 31 августа по 19 декабря 1855 г., почти без перерывов, и каждая из его ста семи глав представляет собой очередной фельетон. Первое книжное издание во Франции: Paris, Alexandre Cadot, 1856, 7 v.

На протяжении всей своей творческой жизни Дюма проявлял огромный интерес к античности, и, помимо «Цезаря», посвятил этой эпохе ряд других своих произведений — повесть «Актея» (1837), роман «Исаак Лакедем» (1853), незавершенный очерк «Октавиан Август» (1857), псевдомемуары «Воспоминания Горация» (1860), пьесы «Калигула» (1838), «Катилина» (1848) и «Орестея» (1856), — тем самым воплощая в жизнь свое программное заявление: «… признаться, мы были бы горды сделать для античности то, что мы сделали для нового времени; для истории греков и римлян то, что мы сделали для истории Англии, Италии и Франции, то есть сделать ее доступной всем. И что для этого нужно? Сделать ее занимательной» («Цезарь», глава XII).

Так что очерк «Цезарь» — это не столько жизнеописание заглавного героя, сколько захватывающее повествование об одном из самых драматичных периодов истории Древнего Рима: эпохе крушения его республиканских устоев и становления императорской власти, к которой стремился и почву для которой подготовил Гай Юлий Цезарь (ок. 100 — 44 до н. э.), великий древнеримский полководец и политический деятель. Дюма выступает в данном случае в роли своеобразного эпитоматора, то есть автора комментированных выписок из трудов античных историков, и служит для читателя достаточно сведущим проводником по истории Древнего Рима, отбирая для своего рассказа те ее моменты, какие представляются ему самыми важными и самыми интересными.

Основными источниками, которыми пользовался Дюма, создавая этот очерк, стали:

«Жизнь двенадцати цезарей» Светония,

«Сравнительные жизнеописания» Плутарха,

«Римская история» Аппиана,

«Римская история» Диона Кассия,

«Письма» Цицерона,

«Речи» Цицерона,

«О заговоре Каталины» Саллюстия,

«Записки о гражданской войне» Цезаря, а также их анонимные продолжения:

«Александрийская война»,

«Африканская война»,

«Испанская война».

Заметим, что в своем изложении реалий древнеримского общества Дюма в значительной степени опирается на труды современных ему французских историков:

«Рим в век Августа» (1835) Шарля Дезобри,

«Римская история» (1831) Жюля Мишле,

«Цезари» (1841–1843) Франца де Шампаньи.


Очерк «Цезарь» дважды переводился на русский язык:

первый перевод, сделанный Е.Латием, вышел в 1995 г. в издательстве «Шаг»;

второй, сделанный А.Васильевой, существует, видимо, лишь в электронном виде.

Данный перевод, третий по счету, выполнен специально для настоящего Собрания сочинений непосредственно с «газетной» публикации (кстати сказать, более полной, чем поздние книжные издания, в которых выпущены главы XVI и LXXIX и имеется довольно много мелких пропусков) и, как это принято в нашем издательстве, снабжен обширными комментариями, которые, надеемся, помогут любознательному читателю сориентироваться в многообразии упомянутых Дюма имен и топонимов.

I

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 87 томах

Похожие книги

Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза