Читаем Ты боишься темноты? полностью

— Вы работаете на прекрасную компанию. «Токио интернэшнл груп» имеет заслуженно хорошую репутацию.

— Спасибо.

— И сколько же лет?

— Десять.

— Очень долго.

Он взглянул Исо в глаза и многозначительно заметил:

— Не находите, что настало время перемен?

— Но к чему мне это, мистер Кингсли?

— Видите ли, я собираюсь сделать предложение, от которого вы не сможете отказаться. Не знаю, сколько вы получаете в «Токио Интернэшнл», но я готов платить в два раза больше, если уволитесь и перейдете на работу в КИГ.

— Мистер Кингсли, это невозможно.

— Но почему? Если дело в контракте, я могу…

Акира спокойно отложил палочки.

— Понимаете, мистер Кингсли, в Японии все совсем по-другому. Для японца компания — все равно, что вторая семья. Когда мы больше не можем работать, о нас заботятся.

— Но деньги, которые я предлагаю…

— Нет. Aisha seishin.

— Что?

— Это означает «верность дороже денег». Но почему вы выбрали именно меня?

— Потому что слышал о вас много лестного.

— Боюсь, вы зря предприняли столь утомительное путешествие. Я никогда не покину свою фирму.

— Все же стоило попытаться.

— Надеюсь, вы не обиделись?

Таннер откинулся на спинку стула и рассмеялся:

— Разумеется, нет! Хотел бы я, чтобы все мои служащие были так же преданы мне! Да, кстати, совсем забыл! Я привез вам и вашей семье маленький подарок. Мой коллега принесет его к вам в отель через час-другой. Его зовут Гарри Флинт.


Ночная горничная нашла тело Акира Исо, свисавшее с крючка в стенном шкафу. Полиция вынесла официальный вердикт: самоубийство.

Глава 24

Отель «Мандарин» оказался убогим двухэтажным строением в самом сердце Чайнатауна, в трех кварталах от Мотт-стрит.

Выйдя из такси, Дайана увидела на противоположной стороне улицы огромный рекламный щит с фотографией Келли в шикарном вечернем платье и с флаконом духов в руке. Дайана, ахнув, всплеснула руками:

— Так вот кто вы такая!

— Ошибаетесь, миссис Стивенс, — усмехнулась Келли. — Это всего лишь моя работа. На самом деле я совершенно другая.

Она повернулась и направилась к отелю. Раздраженной Дайане не осталось ничего иного, как последовать за ней.

В тесном вестибюле за стойкой сидел портье-китаец, увлеченно читавший «Чайна пост».

— Мы хотели бы снять номер на ночь.

Портье нехотя поднял голову и, увидев элегантно одетых особ, разинул рот. Похоже, он едва сдержался, чтобы не спросить: «Здесь? В этой дыре?»

Но китайцы умеют держать себя в руках, поэтому портье поднялся и поклонился.

— Разумеется, — ответил он и, оценив еще раз их одежду от модных дизайнеров, выпалил: — Сто долларов за ночь.

— Сто долларов? — возмутилась Келли.

— Согласна, — поспешно вмешалась Дайана.

— Деньги вперед.

Дайана открыла сумочку, вынула несколько банкнот и протянула портье. Тот отдал ей ключ.

— Номер десять, прямо по коридору слева. Багаж есть?

— Его доставят.

— Если понадобится что-то, позовите Лин.

— Лин? — переспросила Келли.

— Да. Она ваша горничная.

— Ну да, конечно, — скептически пробормотала Келли. Женщины пошли по обшарпанному, тускло освещенному коридору.

— Вы слишком много заплатили, — упрекнула Келли.

— Сколько стоит безопасная крыша над головой?

— Я не уверена, что поселиться в этом месте было такой уж хорошей идеей, — продолжала бурчать Келли.

— Придется потерпеть, пока не найдем что-нибудь получше. Не волнуйтесь, мистер Кингсли найдет способ защитить нас.

Остановившись перед дверью с цифрой «10», Дайана вставила ключ в замочную скважину, и они вошли в крохотную комнатку с застоявшимся воздухом. Похоже, сюда давно не заходили. Посредине стояли две двуспальные кровати, застланные смятыми покрывалами. Два старых стула приткнулись у обшарпанного столика.

— Господи, какое уродство, — пробормотала Келли, оглядываясь. — Бьюсь об заклад, здесь никогда не убирали. — Она ткнула пальцем в подушку, от которой поднялось облако пыли. — Интересно, когда эта самая Лин отправилась в мир иной?

— Это только на сегодняшнюю ночь, — заверила Дайана. — Я немедленно звоню мистеру Кингсли.

Келли молча наблюдала, как Дайана идет к телефону и набирает номер, напечатанный на карточке Таннера Кингсли.

Трубку сняли сразу же.

— Кингсли у телефона.

Дайана с облегчением вздохнула.

— Мистер Кингсли, это Дайана Стивенс. Простите, что беспокою вас, но мы с миссис Харрис нуждаемся в вашей помощи. Кто-то пытается убить нас. На нас развернули настоящую охоту, и мы никак не можем понять, что происходит. Превратились в беглянок и спасаемся неизвестно от чего.

— Я очень рад, что вы позвонили, миссис Стивенс. Успокойтесь, мы только что установили, кто стоит за всем этим. Уверяю, что отныне вам и миссис Харрис ничего не грозит.

Дайана на мгновение прикрыла глаза. Слава Богу!

— Не можете объяснить, кто все же…

— Расскажу при встрече. Оставайтесь на месте. Через полчаса за вами приедут. Я посылаю лимузин.

— Мы в…

Связь прервалась. Дайана повесила трубку и с улыбкой повернулась к Келли:

— Хорошие новости! Наши проблемы решены!

— Что он сказал?

— Что знает, кто все это затеял, и больше нас не тронут!

Келли глубоко вздохнула:

— Здорово! Теперь я смогу вернуться в Париж и начать жизнь сначала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер