Читаем Ты боишься темноты? полностью

И, нажав кнопку переговорного устройства, велел передать пилоту, чтобы готовил «Челленджер».

— Мы летим в Цюрих. Всего два пассажира.

Он встретился с Маделайн Смит в «Ротонде», лучшем ресторане Цюриха. Она уже ждала его: красивая блондинка лет тридцати, с прелестным овальным личиком, короткой стрижкой и гладкой бело-розовой кожей. Из-под свободного платья выпирал округлый животик: женщина была на последних месяцах беременности.

Таннер подошел к столу. Маделайн встала и протянула руку.

— О, что вы, — смутился Таннер. — Пожалуйста, садитесь.

— Рада познакомиться, — ответила она с едва заметным акцентом. — Честно говоря, после звонка вашего помощника мне показалось, что это розыгрыш.

— Но почему?

— Как же, вы такая важная персона — и вдруг летите в Цюрих специально для встречи со мной. Я и представить не могла…

— Могу объяснить, почему я здесь, — улыбнулся Таннер. — Я слышал, что вы блестящий ученый, мисс Смит… Кстати, могу я звать вас просто Маделайн?

— О, пожалуйста, мистер Кингсли!

— Мы в КИГ ценим таланты. Вы именно тот человек, который нужен в КИГ. Сколько уже лет вы работаете в «Токио интернэшнл груп»?

— Семь.

— Значит, семерка — ваше счастливое число, потому что я предлагаю вам работу в КИГ и вдвое большее жалованье, чем ваше нынешнее. Вас назначат начальником отдела, и…

— О, мистер Кингсли! — выдохнула сияющая Маделайн.

— Так вы заинтересованы в моем предложении?

— О да, еще бы! К сожалению, я не могу начать прямо сейчас.

Таннер озабоченно сдвинул брови:

— О чем вы?

— Видите ли, у меня будет ребенок, и я выхожу замуж…

— Не проблема, — заверил Таннер. — Мы все устроим.

— Но есть еще одно препятствие, — вздохнула Маделайн. — Я работаю над новым проектом, и мы как раз подходим… мы почти добились нужного результата.

— Маделайн, не знаю, в чем заключается ваш проект, и знать не хочу. Дело в том, что я не могу ждать. На мое предложение требуется немедленный ответ. Честно говоря, я надеялся увезти вас и вашего жениха… вернее, будущего мужа, с собой в Америку, — признался Таннер с улыбкой.

— Я могу приехать, как только закончу работу. Шесть месяцев, самое большее год.

Таннер немного помолчал.

— Вы действительно не можете приехать сейчас?

— Нет. Я веду эту работу. Просто неэтично бросить все именно сейчас. Но может, в будущем году? — спросила она с надеждой.

— Разумеется, — кивнул Таннер.

— Ужасно жаль, что вы зря проделали такое путешествие.

— Вовсе не зря, — тепло заверил он. — Я познакомился с вами.

Маделайн покраснела.

— Вы очень добры.

— Да, кстати, я привез вам подарок, но забыл в самолете. Мой помощник привезет его сегодня к вам домой, часов в шесть вечера. Его зовут Гарри Флинт.


Наутро приходящая домоправительница нашла тело Маделайн Смит на кухонном полу. Газовые горелки плиты были открыты, и в воздухе стоял сильный запах газа.


Мысли Таннера вернулись к настоящему. Флинт все сделает как надо. Он ни разу его не подводил. Вскоре от двух назойливых особ избавятся, и тогда работу можно будет продолжить.

Глава 26

Гарри Флинт подошел к стойке портье и вежливо кивнул:

— Здравствуйте.

— Здравствуйте, — ответила женщина, отметив странную улыбку, — чем могу помочь?

— Моя жена и ее подруга, афроамериканка, поселились сегодня здесь. Я хотел бы подняться к ним и сделать сюрприз. В каком они номере?

— Простите, но это отель для женщин, сэр. Мужчинам не позволено входить в номера. Если хотите позвонить…

Флинт оглядел вестибюль. На его беду, тут было полно народу.

— Ничего страшного. Уверен, скоро они сами спустятся.

Выйдя на улицу, он вынул из кармана сотовый.

— Они наверху, мистер Кингсли. Меня туда не пускают.

Таннер немного подумал.

— Мистер Флинт, логика подсказывает мне, что они решат разделиться. Я посылаю вам в помощь Карбалло.


Келли подошла к радиоприемнику, поискала станцию, передающую поп-музыку, и комната внезапно наполнилась громким рэпом.

— Как вы можете это слушать? — раздраженно бросила Дайана.

— Не любите рэп?

— Это не музыка, а какой-то беспорядочный грохот.

— Не нравится Эминем? Как насчет Эл-Эл Кул Джея и Эр-Келли?

— Это все, что вы слушаете?

— Нет, — язвительно парировала Келли. — Обожаю «Фантастическую симфонию» Берлиоза, этюды Шопена и «Альмиру» Генделя. Особенно же…

Дайана, не обращая на нее внимания, спокойно выключила радио.

— Что будем делать, когда переберем все отели, миссис Стивенс? Не придумаете, кто еще сумел бы нам помочь?

Дайана покачала головой.

— Большинство друзей Ричарда работают в КИГ, а остальные… я не имею права втягивать их во все это. А как насчет вас?

Келли пожала плечами:

— Последние три года мы с Марком жили в Париже. Я общалась только с подругами по работе, и у меня такое чувство, что помощи от них будет не много.

— Марк не говорил, зачем едет в Вашингтон?

— Нет.

— И Ричард тоже. Мне кажется, в этой поездке и кроется ключ к их убийствам.

— Потрясающе. Значит, ключ у нас есть. Остается отыскать дверь.

— Найдем. Знаете… — Дайана оживилась. — Погодите! Я, кажется, вспомнила об одном человеке!

Она схватилась за телефон.

— Кому вы звоните?

— Секретарше Ричарда. Она наверняка знает, что там творится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер