Читаем Ты боишься темноты? полностью

— Почему? — спросила Келли, помолчав.

— Потому что я узнала, в чем дело. Узнала, почему наши мужья были убиты.

— О Господи! Вы уверены?

— Абсолютно. Теперь у нас есть все необходимые доказательства.

— Дайана… это… это потрясающе!

— Доказательства у меня. Я в отеле «Делмонт». Пентхаус А. Оттуда еду прямо в ФБР. Я хотела, чтобы вы тоже поехали, но, если вам нужно домой, я понимаю.

— Нет-нет! Я хочу помочь закончить то, что не удалось сделать Марку.

До мужчин донеслось объявление диктора об отправлении автобуса на Чикаго.

— Я еду к вам, Дайана. Вы сказали, отель «Делмонт»?

— Да, на Восемьдесят шестой улице. Пентхаус А.

— Уже еду. Скоро увидимся.

Связь прервалась. Таннер повернулся к подручным:

— Половина проблемы решена. Сейчас позаботимся о второй половине.

Он вставил в синтезатор второй компакт-диск, с наклейкой «КЕЛЛИ ХАРРИС», включил телефон и набрал номер. Дайана ответила почти сразу:

— Алло?

— Дайана?

— Келли! С вами все в порядке?

— Конечно! У меня потрясающие новости! Я узнала, почему убиты наши мужья.

— Как! Кто…

— Это не телефонный разговор, Дайана. Я в отеле «Делмонт» на Восемьдесят шестой улице. Пентхаус А. Можете приехать?

— Конечно. Немедленно еду.

— Чудесно, буду ждать.

Таннер отключился и шагнул к Флинту:

— Ты будешь их ждать. Вот, возьми. Это ключ от пентхауса. Номер постоянно снимает наша компания. Отправляйся туда и сиди, пока они не появятся. Убей обеих, как только они переступят порог. О телах я позабочусь.

Флинт молча кивнул и поспешил к двери.

— А что прикажете делать мне, мистер Кингсли? — нерешительно спросил Карбалло.

— Сделай так, чтобы Сайда Эрнандес замолчала навеки.


Флинт засел в пентхаусе А, вооружившись пистолетом. Он был полон решимости на этот раз выполнить задание шефа любой ценой. Флинт слышал немало историй об исполнителях, которые чем-то не угодили Кингсли. Большинство исчезали бесследно. Но с Флинтом такого не случится!

Он вытащил пистолет, заглянул в дуло и навинтил глушитель. Все готово. Пусть приходят.


А в это время сгоравшая от волнения Келли торопила таксиста. Неужели Дайане удалось все узнать? И даже получить доказательства?!

Марк, я заставлю их заплатить за все, что они сделали с тобой! С нашей любовью!


Дайана дрожала от нетерпения. Значит, кошмару вот-вот придет конец! Келли каким-то образом докопалась до истины и раздобыла доказательства!

Ты еще будешь гордиться мной, Ричард! Я чувствую, ты все время рядом…

— Приехали, леди, — вернул ее к действительности голос водителя. — Отель «Делмонт».

Глава 30

Дайана вошла в вестибюль и почти бегом направилась к лифту. Сердце колотилось. Скорее бы услышать, что скажет Келли!

Дверь лифта открылась.

— Вам наверх?

— Да. Пентхаус, пожалуйста.

Дайана вошла в лифт, ничего вокруг не замечая.

Над чем работали наши мужья? Что за тайна, из-за которой их убили? И каким образом Келли нашла ответ?

В лифт стали входить люди. Дверь закрылась, и лифтер нажал на кнопку.

Дайана видела Келли всего несколько часов назад, но, к своему удивлению, осознала, что успела по ней соскучиться.

Наконец после нескольких остановок лифтер открыл дверь.

— Пентхаус, леди.

Флинт обосновался в гостиной пентхауса, поближе к двери. Он прислушивался к доносившимся из коридора звукам. На беду, дверь была необычайно массивной, и Флинт понимал почему. Никто не должен слышать, что происходит в номере.

Всем было известно, что тут проводились совещания совета директоров, но Флинт недаром любил шутить, что на этих совещаниях никому из участников в голову не приходило скучать. Трижды в год Таннер приглашал сюда руководителей филиалов КИГ из многих стран. Когда обсуждение дел завершалось, начинались развлечения. В номер слетались прелестные девушки, не жалевшие сил, чтобы угодить гостям. Флинт присутствовал на этих оргиях в качестве охранника и сейчас, представив море обнаженных гибких тел, стонущих и извивающихся на кроватях и диванах, ощутил сильнейшую эрекцию.

Ничего. Скоро прибудут дамы, и тогда он отыграется.

Флинт ухмыльнулся.

Нет, он не считал себя некрофилом. Ему не пришло бы в голову убить женщину только для того, чтобы потом заняться с ней сексом. Но если она уже мертва…


Выходя из лифта, Дайана спросила:

— Как пройти к пентхаусу А?

— Это слева, в конце коридора. Но там никого нет.

Дайана обернулась:

— Что?

— Пентхаус используется для деловых заседаний, а следующее будет только в сентябре.

— Но я иду не на заседание, — улыбнулась Дайана. — Меня ждет подруга.

Лифтер дождался, пока Дайана свернет налево, пожал плечами, закрыл двери лифта и нажал кнопку первого этажа.

Дайана почти бежала, она была вне себя от волнения. Скорее, скорее, скорее!


Нетерпение снедало Флинта. Затаившись в пентхаусе, он весь обратился в слух, ожидая стука в дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер