Читаем Ты боишься темноты? полностью

— Как мог Марк оставить такое прелестное создание, как ты? И как вообще может кто-то оставить такое прелестное создание, как ты? — усмехнулся Сэм, надвигаясь на нее. — Конечно, все это страшная трагедия, Келли, но жизнь не стоит на месте, не так ли? — Он крепко сжал ее руку и сел рядом. — Нам всем кто-то нужен, верно? Он ушел, но я здесь. Я рядом. Такая женщина, как ты, нуждается в мужчине.

— Такая женщина, как я…

— Марк рассказывал, какая ты страстная. Все говорил, как ты это любишь.

Келли от изумления потеряла дар речи. Марк никогда не сказал бы ничего подобного. Он в жизни не стал бы обсуждать с посторонними свою интимную жизнь.

Рука Сэма легла на ее плечо.

— Да, Марк часто хвастался, что тебе вечно этого не хватает. Все твердил, какая ты классная в постели.

У Келли сжалось сердце.

— Кстати, Келли, если это послужит тебе утешением, должен сказать, что Марк совсем не страдал.

Она взглянула в глаза человека, которого Марк считал лучшим другом, и все поняла.

— Сейчас будет готов ужин, — сообщил Сэм. — Почему бы нам не возбудить аппетит в постели?

У Келли закружилась голова. Казалось, силы окончательно оставили ее и она вот-вот потеряет сознание.

Каким-то чудом ей удалось собраться. Она взяла себя в руки и выдавила улыбку:

— Звучит неплохо.

Что же делать? Что делать?

Он слишком силен для нее. Ей с ним не справиться. Значит, нужна какая-то хитрость. Сэм стал грубо ласкать ее.

— У тебя роскошная задница, дорогая. Она всегда меня заводила.

— Правда? — улыбнулась Келли. — Я ужасно проголодалась. Здесь вкусно пахнет.

— Наш ужин.

И, прежде чем он успел ее остановить, Келли поднялась и направилась в кухню. Проходя мимо обеденного стола, она с трудом сдержала крик. Стол был накрыт на одного.

Келли быстро обернулась и заметила, как Сэм запирает входную дверь и кладет ключ в ящик комода. Келли вихрем промчалась по помещению в поисках хоть какого-то оружия. Она, разумеется, понятия не имела, в каком ящике хранятся ножи. На разделочном столе лежала коробка спагетти, на плите стояла кастрюля с кипящей водой, а рядом — еще одна, с томатным соусом.

В кухню вошел Сэм и снова обнял Келли. Она притворилась, что ничего необычного не заметила.

— Смотрю, готовить ты умеешь. Соус выглядит просто замечательно.

Он жадно шарил руками по ее телу.

— А ты лучше любого соуса. Что тебе нравится в постели, беби?

— Все, — тихо призналась Келли. — Я часто выдумывала что-нибудь позатейливее, чтобы ублажить Марка. Он просто с ума сходил от этих штучек.

— Да ну? — обрадовался Сэм. — Может, покажешь?

— Я брала влажное теплое полотенце и… — Она взяла с раковины тряпку. — Сейчас сам увидишь. Снимай штаны.

— Будет сделано, — ухмыльнулся Сэм, расстегивая брюки.

— А теперь трусы.

Сэм с готовностью стянул трусы, обнажая набухшую плоть.

— Вот это да… — восхищенно прошептала Келли и, помахивая тряпкой, двинулась к нему.

Сэм блаженно зажмурился, и тогда, улучив момент, она схватила тряпкой кастрюлю с водой и выплеснула кипяток на гениталии незадачливого ухажера…

Пронзительные вопли доносились до Келли все то время, пока она искала ключ и отпирала дверь. Вырвавшись на улицу, она долго бежала, прежде чем остановить такси.

Глава 38

«Рокендорф» считался одним из лучших немецких ресторанов, а его обстановка в стиле ар-нуво давно стала символом процветания Берлина.

Не успела Дайана войти, как к ней поспешил метрдотель.

— Чем могу помочь?

— Я заказала столик на имя Стивенс. И подожду мою приятельницу, госпожу Фронк.

— Сюда, пожалуйста.

Ее посадили за угловой столик. Дайана осторожно осмотрелась. В зале было около сорока посетителей, большинство — бизнесмены. Напротив столика Дайаны в одиночестве обедал привлекательный, хорошо одетый мужчина.

Дайана перебирала в памяти подробности разговора с Хейди Фронк. Что именно она знает? И знает ли?

Официант вручил Дайане меню:

— Прошу вас.

— Спасибо.

Дайана просмотрела меню. Leberkas, Нахеп, Labskaus… Она понятия не имела, что это означает. Может, Хейди Фронк объяснит?

Дайана посмотрела на часы. Хейди опаздывала на двадцать минут.

К столу подошел официант:

— Хотите сделать заказ, фрейлейн?

— Нет. Подожду подругу. Спасибо.

Время шло… Дайана начала беспокоиться. Что же могло случиться?

Через четверть часа официант подошел снова:

— Вам что-нибудь принести?

— Нет, спасибо. Моя гостья сейчас придет.

К девяти Хейди Фронк так и не появилась. Дайана с отчаянием поняла, что ждет напрасно.

Она заметила сидевших у выхода двух мужчин, плохо одетых и с такими злобными физиономиями, что ей на ум мгновенно пришло определение «громилы». Робко приблизившегося официанта они с руганью прогнали прочь. Очевидно, еда их не интересовала. Оба уставились на Дайану, и она с тоской поняла, что попала в ловушку. Хейди Фронк ее подставила.

Кровь бросилась Дайане в голову. Она панически осмотрелась в поисках выхода. Ничего. Сколько бы она ни просидела тут, рано или поздно придется уходить, и тогда ее схватят.

Она вспомнила о сотовом. Но кому звонить? Ей все равно никто не поможет.

Как же выбраться отсюда?!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер