Читаем Ты экстрасенс: развивайте природную интуицию через свой психотип полностью

Многие интуитивные послания, которые мы получаем благодаря ментальной интуиции, нам посылают наши ангелы, духовные наставники и близкие из духовной сферы. Когда духовные существа говорят с нами, то чаще всего мы не осознаем их присутствия. Ведь когда в момент прозрения или спонтанного озарения к нам приходит полезная идея, мы не особо задумываемся о ее происхождении. Да в целом куда важнее услышать и получить послание, чем определять, от кого оно! К тому же по мере развития экстрасенсорных способностей становится легче распознавать, кто его прислал.

Послания ангелов помогают нам почувствовать себя любимыми и оберегаемыми. Они бывают поучительными и информативными, предупреждающими о возможной опасности или конфликтах. Ментальные послания ангелов могут быть едва уловимыми, как шепот, или более резкими, воспринимаемыми как команда.

Моя клиентка Мэделин в ее двадцать с лишним лет была в отношениях, которые становились все более сложными. Она знала, что у ее парня Робби было трудное детство, и старалась делать все для того, чтобы он почувствовал себя любимым. Но его оскорбления и недовольство лишь усугубляли ситуацию. Веря, что любовь может все преодолеть, она терпела его плохое поведение, надеясь, что однажды он поймет, как сильно она его любит, и начнет относиться к ней лучше.

Однажды вечером, когда она ехала к нему, чтобы забрать с работы, Мэделин услышала тихий внутренний голос, сообщивший ей, что эти отношения не улучшатся и ей пора уходить. И хотя она проигнорировала этот голос, он заявлял о себе снова и снова, каждый раз все громче и громче. И как-то ночью в доме Робби, после того как он несколько раз ее оскорбил, голос в голове Мэделин сказал, что ей нужно уходить – сейчас же! Голос быль столь сильным и напористым, что она собрала вещи и ушла.

Несколько недель спустя, размышляя о своих отношениях с Робби, Мэделин вдруг почувствовала окутавшую ее горячую волну энергии и интуитивно осознала, что за ней наблюдает ее ангел-хранитель. Она поняла: ее самооценка упала настолько, что у нее самой не хватит сил оставить Робби. И хотя после разрыва отношений она долго приходила в себя, ее сердце преисполнилось смелостью и силой знания, что ее направляют ангелы.

Ментальные интуитивные послания духовных наставников часто подталкивают нас к действиям, преодолению ограничений или обучению новому делу, ведут в сторону возможностей. Они помогают оказаться в нужном месте в нужное время, подводя к высшему благу. Когда мы развиваемся, учимся, помогаем или приумножаем позитив для себя и других, духовные наставники рядом с нами. Однако не всегда легко объяснить разницу между посланиями ангелов и посланиями духовного наставника. И все же послания духовных наставников более реальны и часто несут озарения и наставления, а послания ангелов полны любви и утешения.

Близкие с иной стороны тоже связываются с нами через ментальную интуицию. Мы довольно часто не осознаем присутствие ангелов и духовных наставников, но, когда с нами общаются любимые с иной стороны, наше интуитивное восприятие усиливается. Мы просто знаем, кто нас посетил, не отдавая себе отчета в том, каким образом это поняли. И часто ведем телепатические диалоги с нашими близкими гораздо чаще, чем это кажется нам возможным. Мы делаем это естественным образом, когда ведем машину или занимаемся повседневными делами. Если вам станет интересно, что думают или что могут посоветовать вам в определенной ситуации мать, отец, бабушка с дедушкой или другие близкие, они ответят вам.

Выявление психических мыслей

Вы сможете лучше осознавать происхождение любой психической мысли, когда будете интуитивно обнаруживать их и ощущать тонкую разницу между психическими и самогенерируемыми мыслями.

В отличие от самогенерируемых мыслей, которыми управляют эго, эмоции и желания, психические мысли свободны от влияний. По сравнению с мыслями эго, они воспринимаются ровными, безэмоциональными, безличностными и осознаются спокойно. Обычно настойчивые психические мысли не вызывают возбуждения и эмоционального отклика. Даже в ситуациях, когда вы обычно реагируете эмоционально, психические мысли воспринимаются настойчивыми, повторяющимися и поднимающими тонус, но не тревожащими.

Например, представьте, что утром вы собираетесь на работу, и тут вас посещает мысль поехать в офис другой дорогой. Эта мысль кажется вам занятной, но не особо важной. Однако когда вы садитесь в машину, мысль возвращается. Это может быть внутренний голос, рекомендующий поехать на работу другим путем. Но вы отмахиваетесь от него и направляетесь к шоссе, слушая любимую музыку. Через несколько миль движение машин на дороге застопоривается из-за перевернувшегося тракторного прицепа. Однако поворачивать назад, на другую дорогу, уже поздно. Вы застряли в пробке и в итоге опоздали на важную встречу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика