Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

И подала она знак одной из девушек, которая тотчас же принесла им шахматную доску из черного дерева и слоновой кости с золотыми уголками, на которой стояли красные и белые фигуры; красные были выточены из рубина, а белые — из горного хрусталя.

И спросила она его:

— Какие ты возьмешь, красные или белые?

Он же ответил:

— Клянусь Аллахом, о госпожа моя, я возьму белые, потому что красные напоминают цвет газелей и в этом отношении и во многих других вполне подходят тебе!

Она сказала на это:

— Может быть…

И принялась она расставлять фигуры.

И игра началась.

Но Анис, обращавший несравненно более внимания на прелести партнерши своей, нежели на игру, пришел в восторг от красоты ее рук, которые уподоблял миндальному тесту, и от изящества и тонкости ее пальцев, которые сравнивал с белой камфорой. И наконец он воскликнул:

— Как мог бы я играть, не опасаясь таких пальцев?

Она же, занятая игрой, ответила:

— Шах королю! Шах королю, йа Анис! Ты проиграл!

Потом, видя, что Анис не обращает внимания на игру, она сказала ему:

— Анис, чтобы ты был внимательнее в игре, мы будем играть на деньги, и каждый из нас поставит по сто динаров.

Он ответил:

— Хорошо, поставим!

И расставил шахматы. Девушка же, которую звали Зейн аль-Мавассиф[14], в эту самую минуту сняла прикрывавшее ей волосы шелковое покрывало и явилась ослепительным столпом света.

Анис, будучи не в силах оторвать глаз от своей партнерши, по-прежнему сам не знал, что делает: он то брал красные шахматы вместо белых, то делал не те ходы и проиграл пять партий сряду — по сто динаров за каждую.

Тогда Зейн аль-Мавассиф сказала ему:

— Вижу, что ты так же невнимателен, как и прежде. Поставим ставку покрупнее! Тысячу динаров за партию!

Но, несмотря на это, Анис продолжал быть рассеянным и снова проиграл.

Тогда она сказала ему:

— Поставим все твое золото против всего моего золота!

Он согласился и проиграл. Затем он поставил свои лавки, дома, сады, своих рабов и проиграл все это одно за другим. И не осталось у него ничего.

Зейн аль-Мавассиф сказала ему тогда:

— Анис, ты безумец! Я не хочу, чтобы ты раскаивался в том, что вошел ко мне в сад и познакомился со мною. Отдаю тебе все, что ты проиграл. Вставай, Анис, и возвращайся с миром, откуда пришел.

Но Анис отвечал:

— Нет, о госпожа моя, я нисколько не сожалею о проигранном. И если бы ты попросила у меня саму жизнь мою, я отдал бы ее тебе сейчас же. Но молю тебя, не принуждай меня покидать тебя!

Она сказала:

— Если ты не хочешь взять обратно то, что ты проиграл, иди и позови сюда, по крайней мере, кади и свидетелей, чтобы они написали правильную дарственную запись на выигранное мною имущество.

И Анис отправился за кади и свидетелями. И кади, хотя при виде красавицы Зейн аль-Мавассиф у него едва не выпал из рук калям, составил акт и велел обоим свидетелям приложить к нему свои печати, а потом ушел.

На этом месте своего рассказа Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

А когда наступила

ШЕСТЬСОТ ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

И кади, хотя при виде красавицы Зейн аль-Мавассиф у него едва не выпал из рук калям, составил акт и велел обоим свидетелям приложить к нему свои печати, а потом ушел.

Тогда Зейн аль-Мавассиф обернулась к Анису и, смеясь, сказала ему:

— Теперь, Анис, ты можешь уходить. Мы незнакомы друг с другом.

Он же сказал:

— О госпожа моя, неужели ты отпустишь меня, не удовлетворив моего желания?!

Она ответила:

— Я согласна, Анис, но я хочу попросить у тебя еще кое-что. Ты должен принести мне четыре пузыря чистого мускуса, четыре унции серой амбры, четыре тысячи кусков золотой парчи высшего качества и привести четырех оседланных мулов.

Он сказал:

— Клянусь головою, о госпожа моя!

Она же спросила:

— Как же ты достанешь все это? У тебя теперь ведь ничего нет!

Он ответил:

— Аллах поможет мне! У меня есть друзья, которые дадут взаймы, сколько мне нужно.

Она сказала:

— Так принеси поскорее все, что попросила я у тебя.

И, не сомневаясь в том, что друзья придут к нему на помощь, Анис пошел искать их.

Тогда Зейн аль-Мавассиф сказала одной из служанок своих, которую звали Губуб:

— Ступай за ним и следи за всем, что он будет делать. И когда увидишь, что все друзья отказали ему и под тем или иным предлогом выпроводили его, тогда подойди к нему и скажи:

— О господин мой Анис, госпожа моя Зейн аль-Мавассиф посылает меня сказать тебе, что желает видеть тебя сейчас же!

И уведешь его с собою и введешь его в приемную залу. И тогда произойдет то, что произойдет.

Губуб ответила, что слушает и повинуется, и поспешила выйти вслед за Анисом, чтобы проследить за всеми его поступками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература
Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги