- О, теперь у нас много таких! - Грустная ирония прозвучала в этих словах. Но шофер, видно, почувствовал, что ведет себя не слишком учтиво, поспешно добавил:
- Простите... я хотел сказать бывших немецких офицеров.
Теперь голос его звучал совершенно равнодушно, но Фреду казалось, что в глубине глаз быстро промелькнули и погасли насмешливые искорки.
- Вы угадали, я действительно хочу осмотреть город. Что касается чина, которым вы меня наградили, то придется вас разочаровать.
- Тем лучше!
- Почему "лучше"? - Фред не пытался скрыть доброжелательной улыбки. Ему начинал нравиться этот бедняга, очевидно не питающий особо нежных чувств к бывшим гитлеровским офицерам, которые, спасаясь от заслуженной кары за совершенные злодеяния, теперь толпами бежали в фашистскую Испанию.
- Вы вообще против офицерства или только против нас, немцев?
Водитель вскинул на Фреда внимательные глаза. "Кто ты и почему интересуешься этим? - спрашивали они. Какое тебе дело до того, что думает простой испанский труженик? Не опасно ли быть с тобой откровенным?"
- Я повидал разных немцев, - уклончиво ответил водитель, хотя взгляд незнакомого сеньора и был приветлив. - Я уважаю туристов, которые любуются нашим городом, и не люблю пассажиров, которых надо возить по... домам, не хочется даже называть их...
- Я не собирался сегодня долго путешествовать, но охотно проедусь. Где ваша машина?
- Пожалуйста, на той стороне.
Фред перешел улицу, сам открыл дверцу и первым сел.
- "Мерседес" тридцать девятого года?
- О, сеньор хорошо разбирается в машинах!
- Немного.
- Не сказал бы. Что касается этой, хочу предупредить - осталась только оболочка. Все новое! Ходит как зверь!
- Ну, заводите своего зверя!
Машина легко тронулась с места и плавно покатила по асфальту. Таксист искоса поглядел на Фреда.
- Чувствуете, какой мягкий ход? Жаль, не могу сейчас развить полную скорость. Вы бы убедились - старушка может еще посоревноваться с новейшими моделями. Я сам сменил все до последнего винтика. - Сухощавые, огрубевшие от работы пальцы ласково пробежали по колесу руля. - Так куда прикажете ехать?
- А что можете предложить вы?
- Если ехать в этом направлении, то попадем в Прадо.
- Отложим это до завтра. Меня интересует не столько внешний вид музеев, сколько то, что хранится внутри.
- От музея тянутся прекрасные бульвары. Вечером негде яблоку упасть.
- Тогда боже упаси от бульваров! Не люблю людных мест.
- Можно поехать в старую часть города. Увидите королевский дворец, оперу, оружейную палату... А в придачу - сорока четырех королей Испании, Филиппа четвертого на коне... Туристы особенно восхищаются им.
- Что ж, везите на прием к королям! Мы не нарушим правил этикета, появляясь так поздно? Какойнибудь сеньор Оливарес не снесет нам головы?
- Страшнее живые временщики, сеньор!
- Метко! По этому случаю закурим. Пожалуйста! Фред вынул пачку сигарет и протянул шоферу.
- У вас самого только три...
- Я думаю, эта беда поправима. Хорошо, что обратили внимание, а то бы я на всю ночь остался без сигарет. Надеюсь, по дороге можно купить?
- Конечно.
- Возьму сразу две пачки! И раздобудьте, пожалуйста, конверт. Совершенно забыл, что мне надо отправить срочное письмо... Дома будут волноваться. Купите несколько марок для иностранной корреспонденции;
- Тогда проедем немного вперед.
Метров через двести шофер остановил машину и вышел.
- Постараюсь не задерживаться, сеньор. Сигареты купить такие же?
- Если есть. А нет, возьмите сигары. Хотелось бы попробовать местные...
"А что, если шофер подошел на улице Алькола не случайно? - спросил себя Фред, как только тот скрылся. - Он производит впечатление порядочного человека, а впрочем... Глупости, не может быть!.. Проанализируй каждый свой шаг с того момента, как ты вышел из гостиницы".
Шофер вернулся очень быстро. К этому времени Фред немного успокоился.
- Спасибо за сигареты и особенно за конверт, весело бросил он. - Сейчас надпишу и брошу в почтовый ящик. Жена у меня прекрасная женщина, но у нее один недостаток: ревнива. Стоит мне не написать, и она воображает бог знает что.
- Не один вы, сеньор, страдаете от этого... Мне пятьдесят, на Аполлона, как видите, я не похож, а моя Мануэла... - Смущенно улыбнувшись, таксист махнул рукой и снова взялся за руль.
Опустив письмо в ближайший почтовый ящик, Фред совершенно успокоился и целиком мог отдаться мыслям о разговоре с Гарри, так его встревожившем.
С какой целью Браун затеял эту беседу? Провокация? Вряд ли. На такой примитив ни Шлитсен, ни сам Гарри не пошли бы. Первый слишком опытен, второй - тоже не лыком шит. В Мадриде он чувствует себя уверенно, значит, посылали его сюда не раз... В голосе Брауна звучали нотки неподдельной искренности ухо опытного разведчика мигом улавливает малейшую фальшь. Похоже, что внезапная откровенность Гарри вызвана какими-то действительно искренними переживаниями. Именно эти переживания плюс легкое опьянение и стали причиной того, что он забыл об осторожности. Какие же чувства могли так овладеть Гарри, что тот решился на откровенность?