Читаем У русских за пазухой полностью

Итак, глаголы тоже метафоричны. Одно и то же слово может как выражать физическое действие, так и мыслительный процесс, который происходит внутри мозга.

Слова, которые описывают то, что сам мозг делает, показывают, насколько наш мозг использует физически-визуальные метафоры для абстрактных концепций. Яркие примеры:

• Врубиться

• Догонять

• Прояснять

• Разобраться

• Погружаться

• Вникать

• Раскусить

Прояснять, например:

• Алиса появилась.

• Небо прояснилось.

• Алиса сказала: «Давай проясним отношения, чет мы в слиянии» (небо потемнело).

Менее яркие, более абстрактные метафоры имеют корни в физическом мире:

• Воображать (от слова «образ», физическое явление)

• Воображать (представьте себе, как образы появляются в голове)

• Соображать («вообще не соображаю» = я не могу образы в голове разобрать так, чтобы картина получилась понятной)

• Представлять (от слова «ставить», физическое действие. Представьте себе слона. Что рисуется в голове?)

• Обхватывать (от слова «хватать», физическое действие)

• Уяснить (все уже ясно?)

• Тут рискую: «понимать»

Мне кажется, что понять – тоже метафорическое слово. – нять, – нимать. Поднимать, нанять, обнимать, снять и т. д. Скажите «я хочу это понимать» вслух. Пару раз. При этом делайте какой-то жест. Ну, как у нас understand = «стоять под…», – нять тоже должен иметь какое-то физическое значение. Связанное с рукой. Но этого я не знаю. Подозреваю 😊

А вы сделали жест рукой типа «помять», когда говорили вслух: «Я хочу это понять»? Словно мозг сжимается и «мнет» идею, чтобы вымнуть оттуда понимание? Попробуйте сейчас сказать «стараюсь понимать» и одновременно делайте так рукой, как будто жмете спелое авокадо. Отзывается? Надеюсь, что да. Пойму, если, возможно, нет

Когда я написал это в своих соцсетях, мне потом написал друг Макс с вестью от филолога-русиста (я Максу написал в слезах: «Пожалуйста, проверь мои идеи, я боюсь нашествия злых филологов!»).

Филолог-русист: «Понять действительно происходит от “пояти”. Схватить, хватануть – короче, ять!»

По- + – (н)имать (иметь), далее от праслав. *jьmo(: jęti, от кот. в числе прочего произошли: др. – русск., ст. – слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на – нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im~ti, imù, ėmiaũ “брать”, лат. еmō, ēmī, ēmptum, – еrе “брать”

Ну вот, согласны, не согласны? «Согласен» – это тоже метафора. Два голоса вместе, друг с другом говорят одно и то же. Когда все согласны, есть созвучие, откуда благозвучие. И это хорошо, так что согласились 😄😄😄

Мое любимое: «Представить себе». Поставить образ (мысль) перед собой, чтобы проанализировать. Представьте себе сейчас визуально, что вы что-то себе представляете. Можно увидеть и почувствовать все эти невидимые процессы мозга. И это помогает с изучением иностранного языка. Не только накопить словарный запас, но еще и врубиться в грамматику. But that’s also a story for another day.

Я надеюсь, что донес идею внятно.

Короче… Такие ошибки, как с кирпичом, обязательно будут у учеников, их никак не избежать. Но если учить язык без перевода и интегрировать новые слова в тело, то можно научиться быстро понимать, когда сделал ошибку (еще вы будете лучше доносить свои мысли и чувства другому человеку).

Узнаешь, что такая ошибка есть, когда лицо человека странно изменяется, один глаз и рот приоткрываются. Это признак того, что ты что-то неправильное сказал или неправильно понял. Ну, и, выяснив после, как говорить правильно, запомнишь это и продолжишь общаться нормально.

И если скажут: «Ну, уверен, но зуб не дам», отвечай: «А если найду?»

<p>Сложности русского языка</p>

В одной онлайн-группе «Граммар Няши» кто-то задал вопрос: «Не раз приходилось слышать утверждение, что русский ”самый сложный для изучения язык (как иностранный)”. Есть ли истина в этом утверждении? Сложны ли славянские языки вообще? Русский в частности? Для кого и по сравнению с чем?»

Интересный вопрос. Иногда мне говорят это утверждение. Часто с плохо спрятанной ухмылкой и злорадством в глазах, ведь самый сложный = самый лучший. Да-а-а, я все вижу! 😄😄😄

А правда ли это? Попробую ответить объективно, хотя это мне не совсем удастся, ведь я вряд ли скажу «то, что стоило мне 20 лет упорного труда, – это простое дело, я просто глупенький».

Я написал в ответ список про сложности и простности изучения русского как иностранного. Множество примеров, коль желаешь, расскажу…

Сложности

1. Есть свой алфавит

Выучить новый алфавит – первая причина для «да ну нафиг!» (ДННФ). Я сам в универе прокрастинировал с ним 3 месяца и помню даже, как уходил домой в свою мизерную каморку с мрачным лицом, осознавая, что нельзя будет vyechno pisat vsyo tak. Zhizn’ bol’!


2. Падежи

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти загадочные страны

Южная Корея. Узнать и полюбить
Южная Корея. Узнать и полюбить

Анжелика Блейз – автор книги и ведущая тревел-шоу «Куда уж дальше!». Несколько раз побывав в Южной Корее, Анжелика написала книгу о стране, которая шокирует тех, кто прибыл туда впервые, это «другой мир», та «параллельная вселенная», которая представляется многим в далеком будущем. Описывая свои путешествия по Южной Корее автор постаралась охватить не только интересные моменты, но и все сферы жизни страны. Анжелика знакомит читателя с необычными для европейского понимания явлениями, с корейской кухней и образом жизни, основанном на традициях, с историей страны, без изучения которой вы видите лишь поверхностную картинку, тогда как глубоко внутри зарыты «ключи», ведущие к пониманию нации.Книга Анжелики Блейз поможет не просто понять Южную Корею, но и заочно полюбить ее культуру, людей и их быт.

Анжелика Блейз

Документальная литература / Документальное
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух

Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки? Что общего у кимоно и оригами? Чем отличается хайку от хокку и как их составлять? О чём повествуют главные японские мифы? Что означает понятие Пустоты? Какова историческая роль японской женщины? В чём особенность печатной книги в Японии? Что такое японская нечисть? Во что играют японцы? Как Хаяо Миядзаки создавал свои шедевры?Эта книга отвечает на все вопросы и даёт ключ к пониманию японской цивилизации с древних времён и до наших дней.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Викторович Коваленин

Культурология
У русских за пазухой
У русских за пазухой

Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой.* Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу?* Как это, гулять, болеть и дружить по-русски?* Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП?* Как выжить в русской бане?* В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков?* Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы?* В чем ценность русских праздников?* Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке?Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Крэйг Эштон

Биографии и Мемуары / Юмор
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже