– Да, все нормально, – ответил он, вернулся к телефону и, стараясь выглядеть безразличным, напечатал: – Как у нее дела?
– Ну-у-у, она собирается домой. Хочет вернуться к тебе, но я этого не говорила. Мне пора на корабль. Выйду в эфир через две недели. Удачи!
Айеша закрыла программу, завершила сессию на терминальном сервере и подошла к кассе.
– Классная футболка, – сказала она кассирше в футболке с видом Нью-Йорка, пока та отсчитывала монеты за двадцать минут интернета и чашку чая. – Были там?
– Только что вернулась, – приветливо ответила София Хьяльмарссон симпатичной американке, изучающей китов, которая только что, сама того не подозревая, круто изменила жизнь ее сестры-близняшки.
Гровер смотрел на слова, высвечивающиеся на экране телефона. Он ждал их несколько месяцев, словно капитан суденышка, затерянного в бурном море, который день и ночь держит прожектор включенным, надеясь хоть немного рассеять туман. И вот эти слова – пусть и не от первого лица – прозвучали.
ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 18 ДНЕЙ.
Элис сварила кофе в кофеварке Билла и Питтипэт за тысячу четыреста долларов, жадно выпила четыре дорогущие чашки горячего напитка и вскоре ощутила некоторый переизбыток бодрости. Дрожа от перевозбуждения и чувствуя совершенный сумбур в голове, она решила дать себе день отдыха и, к ее чести, вполне разумно распорядилась свободным временем: почитала сплетни на «Жеваном кроте», ответила на письма и рано легла спать.
ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 17 ДНЕЙ.
Элис проснулась бодрой и после скромных полутора чашек кофе почувствовала себя готовой к подвигам. На календаре – двадцать четвертое августа; если верить Уинстону Черчиллю, обосновавшемуся на кухне Билла и Питтипэт, настало время второго пробного теста.
Ровно в десять утра Элис села за широченный обеденный стол и принялась наблюдать за секундной стрелкой на циферблате. Девять, десять, одиннадцать…
Начали.
В течение следующих семи часов Элис продиралась сквозь дебри четырех разделов пробного теста номер два. Когда часы пробили пять, она встала, добрела до барной тележки в гостиной, налила себе из первой попавшейся бутылки – ей было невдомек, что это возмутительно дорогой виски, – плюхнула в бокал пригоршню кубиков льда, плеснула воды и вернулась на место, чтобы узнать оценку. Она прочла количество набранных баллов, перечитала еще раз и еще, потом откинулась на стуле, залила в себя виски и постаралась осознать полученный результат.
Четыреста девяносто девять.
Элис проверила телефон, напомнив себе, что ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 17 ДНЕЙ. Семнадцать баллов за семнадцать дней.
Следующий пробный тест – через девять дней. Нужно набрать пятьсот восемь баллов. Она справится, но для этого нужно превратиться в машину. Лишь благодаря скрупулезному соблюдению режима, включающего в себя учебный план, а также распорядок занятий, сна и питания, трансформация станет возможной. Нет, не просто возможной, ибо физические основы функционирования такой машины гораздо сильнее, чем просто возможность: при подобном режиме трансформация неизбежна. Элис построила машину и забралась внутрь с целью провести в ней следующие девять дней своей жизни.
ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 16 ДНЕЙ.
Элис почти ни с кем не разговаривала. Каждое утро она выходила из квартиры. В коридоре не было ни души. Лето. В лифте – никого. Возможно, Джоан или Джоанна с восьмого этажа при виде Элис молча приподняла бровь, а потом разболтала Джоанне или Джоан, что Квики в нарушение запрета сдают квартиру, однако ни одна из них ни разу не заговорила с Элис. Даже швейцар с ней не здоровался.
ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 15 ДНЕЙ.