Читаем У вас один общий друг полностью

– Да, все нормально, – ответил он, вернулся к телефону и, стараясь выглядеть безразличным, напечатал: – Как у нее дела?

– Ну-у-у, она собирается домой. Хочет вернуться к тебе, но я этого не говорила. Мне пора на корабль. Выйду в эфир через две недели. Удачи!

Айеша закрыла программу, завершила сессию на терминальном сервере и подошла к кассе.

– Классная футболка, – сказала она кассирше в футболке с видом Нью-Йорка, пока та отсчитывала монеты за двадцать минут интернета и чашку чая. – Были там?

– Только что вернулась, – приветливо ответила София Хьяльмарссон симпатичной американке, изучающей китов, которая только что, сама того не подозревая, круто изменила жизнь ее сестры-близняшки.

Гровер смотрел на слова, высвечивающиеся на экране телефона. Он ждал их несколько месяцев, словно капитан суденышка, затерянного в бурном море, который день и ночь держит прожектор включенным, надеясь хоть немного рассеять туман. И вот эти слова – пусть и не от первого лица – прозвучали. Хочет вернуться к тебе. А он делит постель с Элис Квик, девушкой из пекарни, напряженно читающей необъятный желтый учебник толщиной с ее туловище. Она не особенно хорошо соображает в математике и естественных науках, но все равно пытается запихнуть знания в мозг, словно в переполненный чемодан. Элис Квик, которая отчаянно нуждается в поддержке и упорно отказывается в этом признаться.

Дорогой Гровер, я в затруднительном положении.



ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 18 ДНЕЙ.

Элис сварила кофе в кофеварке Билла и Питтипэт за тысячу четыреста долларов, жадно выпила четыре дорогущие чашки горячего напитка и вскоре ощутила некоторый переизбыток бодрости. Дрожа от перевозбуждения и чувствуя совершенный сумбур в голове, она решила дать себе день отдыха и, к ее чести, вполне разумно распорядилась свободным временем: почитала сплетни на «Жеваном кроте», ответила на письма и рано легла спать.

ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 17 ДНЕЙ.

Элис проснулась бодрой и после скромных полутора чашек кофе почувствовала себя готовой к подвигам. На календаре – двадцать четвертое августа; если верить Уинстону Черчиллю, обосновавшемуся на кухне Билла и Питтипэт, настало время второго пробного теста.

Ровно в десять утра Элис села за широченный обеденный стол и принялась наблюдать за секундной стрелкой на циферблате. Девять, десять, одиннадцать…

Начали.

В течение следующих семи часов Элис продиралась сквозь дебри четырех разделов пробного теста номер два. Когда часы пробили пять, она встала, добрела до барной тележки в гостиной, налила себе из первой попавшейся бутылки – ей было невдомек, что это возмутительно дорогой виски, – плюхнула в бокал пригоршню кубиков льда, плеснула воды и вернулась на место, чтобы узнать оценку. Она прочла количество набранных баллов, перечитала еще раз и еще, потом откинулась на стуле, залила в себя виски и постаралась осознать полученный результат.

Четыреста девяносто девять.

Пожалуй, неплохо.

Элис взглянула на закатное небо. Четыреста девяносто девять – на целых одиннадцать баллов выше, чем в прошлый раз! Если прыгнуть еще на одиннадцать, а потом еще на шесть, получится пятьсот шестнадцать, вожделенная стратосфера девяносто пятого процентиля. До него целых семнадцать баллов.

Элис проверила телефон, напомнив себе, что ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 17 ДНЕЙ. Семнадцать баллов за семнадцать дней. Никогда, никогда, никогда не сдавайся.

Следующий пробный тест – через девять дней. Нужно набрать пятьсот восемь баллов. Она справится, но для этого нужно превратиться в машину. Лишь благодаря скрупулезному соблюдению режима, включающего в себя учебный план, а также распорядок занятий, сна и питания, трансформация станет возможной. Нет, не просто возможной, ибо физические основы функционирования такой машины гораздо сильнее, чем просто возможность: при подобном режиме трансформация неизбежна. Элис построила машину и забралась внутрь с целью провести в ней следующие девять дней своей жизни.

ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 16 ДНЕЙ.

Элис почти ни с кем не разговаривала. Каждое утро она выходила из квартиры. В коридоре не было ни души. Лето. В лифте – никого. Возможно, Джоан или Джоанна с восьмого этажа при виде Элис молча приподняла бровь, а потом разболтала Джоанне или Джоан, что Квики в нарушение запрета сдают квартиру, однако ни одна из них ни разу не заговорила с Элис. Даже швейцар с ней не здоровался.

ДОБРОЕ УТРО. ДО ТЕСТА ОСТАЛОСЬ 15 ДНЕЙ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы