Читаем Убийства в кукольном домике полностью

– Луанн тоже любит тебя.

– Я знаю. – Эми была уверена, что она завизжала бы, если бы мать произнесла ещё хоть слово. – Я позвоню завтра. Мам, пока.

Подбежав к двери чёрного хода, она спустилась по лестнице, чуть не споткнувшись от спешки. Отец сидел в машине, ожидая её. Со вздохом облегчения она скользнула на пассажирское сиденье.

– Порядок? – Дав задний ход, он поехал по подъездной дорожке.

– Порядок.

Если это означало «Ты рада, что уезжаешь?», то действительно всё было в порядке.


Глава 5


– Это моя комната, – Эми провела Эллен в просторную угловую спальню, которую тётя Клэр приготовила для неё. Лимонный аромат эфирного масла и ветерок, задувающий с лугов, почти заглушали запах сырости, исходящий от тёмно-красного ковра.

– Тёте пришлось выкинуть стёганое одеяло, которым была накрыта кровать, – рассказывала Эми. – В нём было полно моли. – Она распахнула дверцы стоявшего в углу огромного гардероба. – Как тебе этот дурацкий шкаф?

– Мне нравится! – Подойдя к окну, Эллен выглянула на улицу. – Как здорово, когда не видно соседей, – проговорила она. – Я раньше никогда не бывала в загородном доме.

Эми тоже приблизилась к окну. В этот момент тётя Клэр вышла через заднюю дверь с мусорным мешком и пересекла двор. Бак, который стоял у гаража, был плотно закрыт крышкой, и они наблюдали за тем, как тётя несколько минут сражалась с ней.

– Баки должны быть как следует закрыты, потому что здесь водятся еноты, – Эми повторяла слова тёти Клэр, сказанные за ланчем. – Они приходят почти каждую ночь и пытаются в них забраться.

Содрогнувшись, Эллен закатила глаза.

– Теперь пойдём на чердак, – позвала Эми. – Самое интересное я оставила напоследок. Угадай что!

– Летучих мышей и пауков, – предположила Эллен. – Почему бы тебе просто не рассказать самой. – Но она охотно последовала за Эми, когда та пошла в конец коридора и включила свет на чердаке. Когда они бок о бок поднимались по лестнице, ступени под ними скрипели.

Остановившись наверху, Эллен оглядела беспорядочно сложенный у пыльных остроконечных окон хлам.

– Здесь можно было бы снимать фильмы ужасов, – заметила она, но Эми едва расслышала её слова. Она побежала по чердаку, таща подругу за собой.

– Смотри! – показала она в угол. – Как ты думаешь, что это?

Эллен была поражена не меньше, чем Эми накануне вечером.

– Ой, Эми, – выдохнула она. – Посмотри сюда – крохотные перильца на крыльце, и занавески, и фигурные украшения над окнами. Дом само совершенство!

– Полная копия этого самого дома, – сказала Эми. – Смотри. – Она провела пальцем вниз с одной стороны, нащупывая защёлку, удерживающую фасад. Раздался тихий щелчок, и открылись сокровища, которые хранились внутри.

– Вот это да! – У Эллен разбегались глаза. Она показала на маленький орган в парадной гостиной, а затем на гардероб в углу спальни. – А стулья в столовой! – воскликнула она. – Каждый украшен своей вышивкой.

Эми открыла ногтем буфет в столовой, и обе девочки застыли от изумления, увидев крохотные тарелки и серебряные столовые приборы, сложенные на полках внутри него.

– Взгляни на заварной чайник!

– Щипцы для сахара!

– Эми, не могу поверить! Здесь солонка и перечница. Они такие малюсенькие и выглядят так, словно сейчас растают.

Целых полчаса девочки просидели на корточках у кукольного домика. Наконец, Эллен со вздохом отклонилась назад.

– Наверное, твоя тётя без ума от него, – заявила она. – Интересно, а когда ей его подарили, здесь были куклы? Это единственное, чего не хватает в доме.

Эми огляделась вокруг. На полу за домиком стоял деревянный ящичек с пейзажем на крышке. Она заглянула внутрь. Там лежали в ряд четыре куклы, самая большая из них была около пятнадцати сантиметров. Мужчина с белыми усами был одет в чёрный костюм, а на носу у него сидели тонкие очки без оправы. На женщине было голубое шёлковое платье, седые волосы были стянуты на затылке в пучок. Ещё была девочка с длинными каштановыми волосами в бледно-розовом платье и маленький мальчик в синем матросском костюмчике.

– Вот они, – показала Эми. – Это, должно быть, прабабушка и прадедушка Трилор, а это тётя Клэр, когда ей было пятнадцать лет. – Она показала на мальчика. – А это мой папа. Посмотри, Эллен, руки и ноги на шарнирах, а волосы настоящие. Ты когда-нибудь видела таких восхитительных куколок?

– Никогда не видела, – вздохнула Эллен. – Кукла тёти Клэр похожа на тебя, Эми.

Они вынули из ящика кукол одну за другой, аккуратно согнув им руки и ноги и чинно усадив за стол в гостиной. Потом достали из буфета тарелки и поставили по одной перед каждой из кукол. Они были так увлечены, что не услышали, как к ним подошла тётя Клэр.

– Кукла девочки должна быть в спальне, – уверенно произнесла она.

У Эми дрогнула рука, отчего дедушка свалился со стула.

– Её обычно отсылали в свою комнату за то, что она дерзила за ужином, насколько я помню.

– Каждый вечер? – с любопытством спросила Эми.

Тётя Клэр пожала плечами.

– Полагаю, не каждый. Просто теперь мне так кажется. Пойдёмте, девочки, разве вы ещё не нагляделись на это старьё? Я приготовила помадку, если кому-нибудь это интересно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом теней Бетти Рен Райт

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Следы на снегу
Следы на снегу

Книга принадлежит перу известного писателя-натуралиста, много лет изучавшего жизнь коренного населения Северной Америки. Его новеллы объединены в одну книгу с дневниками путешественника по Канаде конца XVIII в. С. Хирна, обработанными Моуэтом. Эскимосы и индейцы — герои повествования. Об их тяжелой судьбе, ставшей поистине беспросветной с проникновением белых колонизаторов, рассказывает автор в своих поэтичных новеллах, полных гуманизма и сострадания. Жизнь коренного населения тесно связана с природой, и картины тундры арктического побережья, безмолвных снежных просторов встают перед глазами читателей.

Георгий Михайлович Брянцев , Мария Мерлот , Патриция Сент-Джон , Фарли Моуэт , ФАРЛИ МОУЭТ

Фантастика / Приключения / Проза / Фэнтези / Современная проза / Зарубежная литература для детей / Исторические приключения / Путешествия и география