Мы с ней и Эндрю сидели в чайной и не могли представить себе, что это правда. Дороти. Хладнокровная убийца?! Никогда! Каждой клеточкой моего тела я отказывалась в это верить! Я знала Дороти всю свою жизнь. Будучи лучшей подругой бабушки, она праздновала каждый мой день рождения, вела меня в первый класс, давала мне уроки рисования и радовалась с нами каждой хорошей оценке. И всё же улики утверждали обратное. Я была в бессловесном шоке. Горе разрывало моё сердце. А бабушка! Она ужасно переживала. Она плакала и плакала, и казалось, что никогда не остановится.
Волнение, охватившее Эшфорд-он-Си после смерти Рубинии Редклифф, не сравнится с растерянностью, которая теперь заставила онеметь всю деревню. Наступил вечер встречи литературного клуба, но бабушке было не до гостей. Так же, как и мне. Поэтому когда Финн прислал сообщение с вопросом, можно ли ему ненадолго зайти, я ответила коротким «Нет».
Глава 28
Когда на следующее утро я выскользнула из дома погулять с Перси, Эшфорд всё ещё был погружён в полудрёму. Молочник, бренча, ехал на своей маленькой машине по улицам. Дверь в бакалею Лидии стояла открытой, и я увидела, как она меняет старые газеты на новые. Поскольку разговаривать мне не хотелось, я быстро прошмыгнула мимо. На моём пути к береговой тропе я встретила пару туристов, решивших пройтись до пляжа перед завтраком. После дождя воздух был ясным и свежим, царила приятная прохлада, но чувствовалось, что днём снова наступит жара.
Перед маяком Эндрю, рядом с его «Ягуаром», стоял лэндровер «Дефендер». Как странно. Он не говорил, что ждёт гостей. Я запрокинула голову и посмотрела в окна. Ничто не указывало на то, что Эндрю уже встал.
– Пойдём, Перси, сюда! – крикнула я и повернула направо по тропе в сторону океана.
Со вчерашнего дня у меня было ощущение, будто моя голова набита ватой. Я не могла нормально думать. Я осознавала только одно. Что-то не укладывалось в картинку. Бабушка слишком погрузилась в своё горе, чтобы ясно мыслить, иначе ей это тоже бросилось бы в глаза. Предположим, что Дороти действительно убила Рубинию, и груз вины так сильно давил на неё, что она попыталась покончить с собой… Почему же тогда до этого она выглядела такой весёлой? Такой счастливой, будто недавно влюбилась?
Я ещё раз прокрутила все события в своей голове. Начиная с вечера, когда мы повторяли сцену чаепития. Эта реконструкция, напомнившая всем детектив Агаты Кристи «Сверкающий цианид». Умных мыслей в голову не пришло. Вата в моей голове позволила мне додумать ровно до того места, когда Софи сказала бабушке: «Но ты же знаешь, что эта история с реконструкцией для Джорджа Бартона закончилась не особенно хорошо?.. Его убили…»
Мурашки пробежали по моей спине. Что ответила на это бабушка? Она рассмеялась и сказала: «Честное слово, Софи, я уверена, что наша маленькая реконструкция не приведёт к другим смертям».
А что, если всё же приведёт? Что, если…
– Ах, Эми, мне тебя послало само небо!
В ужасе я вздрогнула. Неожиданно передо мной возник Дункан Харди. Весь мокрый, он пританцовывал на месте и тяжело дышал. Очевидно, он вышел на пробежку.
– Знаю, что выгляжу ужасно! – задыхаясь, сказал он со страдальческой миной. – Поэтому я выбегаю так рано. Такой человек, как я, должен всегда брать в расчёт, что где-то в засаде его ждёт папарацци, и – щёлк – на следующий день обнаруживаешь себя в спортивном костюме, вспотевшим и непривлекательным, крупным планом в «Дэйли Мэйл».
Я молча кивнула и позавидовала Перси, ведь он, хитрец, отойдя на приличное расстояние, принялся обнюхивать куст.
– Слушай, кстати, что касается истории с милой старой Дороти, мне очень жаль. Кто бы мог подумать, что под маской возвышенной художницы прячется хладнокровный убийца? – Вдовец Рубинии Редклифф продолжил болтать. – Ну да. Чужая душа – потёмки. Поэтому и хорошо, что я тебя встретил… Может, у вас есть второй ключ от её дома? Она написала меня маслом, и я бы хотел подарить эту картину своей фанатке. Сегодня. Сержанта Оакса, однако, уговорить не получилось. Он говорит, что дом является местом преступления, и мне нельзя туда входить. Да и забрать картину для меня он тоже отказался.
Я покачала головой. Как можно быть таким самовлюблённым? Как можно в такой ситуации думать только о себе самом? Вслух я сказала:
– Мне жаль, мистер Харди, но у нас нет ключа от дома Дороти.
Он страдальчески искривил лицо.
– Какая досада! Ну ладно. Так и быть. Значит, даме придётся довольствоваться оригиналом. Он тоже не так плох. – Он рассмеялся очень неприятным образом. Неожиданно он прекратил прыгать на месте и доверительно наклонился ко мне:
– Никогда в жизни не подумал бы, что Дороти Пакс покончит с собой. Правда. Я имею в виду… Кто в один и тот же день бронирует дорогой круиз и принимает целую горсть таблеток? Она выглядела такой счастливой, когда я её встретил. А всё потому, что ей разрешили взять собак в круиз. Она сказала, что без них она бы не поехала. Думаю, я даже больше радовался, чем она. То есть… аллилуйя… три недели без постоянного лая из соседнего дома. Подарок небес.