Читаем Убийство к чаю полностью

Мы с ней и Эндрю сидели в чайной и не могли представить себе, что это правда. Дороти. Хладнокровная убийца?! Никогда! Каждой клеточкой моего тела я отказывалась в это верить! Я знала Дороти всю свою жизнь. Будучи лучшей подругой бабушки, она праздновала каждый мой день рождения, вела меня в первый класс, давала мне уроки рисования и радовалась с нами каждой хорошей оценке. И всё же улики утверждали обратное. Я была в бессловесном шоке. Горе разрывало моё сердце. А бабушка! Она ужасно переживала. Она плакала и плакала, и казалось, что никогда не остановится.

Волнение, охватившее Эшфорд-он-Си после смерти Рубинии Редклифф, не сравнится с растерянностью, которая теперь заставила онеметь всю деревню. Наступил вечер встречи литературного клуба, но бабушке было не до гостей. Так же, как и мне. Поэтому когда Финн прислал сообщение с вопросом, можно ли ему ненадолго зайти, я ответила коротким «Нет».


Глава 28


Когда на следующее утро я выскользнула из дома погулять с Перси, Эшфорд всё ещё был погружён в полудрёму. Молочник, бренча, ехал на своей маленькой машине по улицам. Дверь в бакалею Лидии стояла открытой, и я увидела, как она меняет старые газеты на новые. Поскольку разговаривать мне не хотелось, я быстро прошмыгнула мимо. На моём пути к береговой тропе я встретила пару туристов, решивших пройтись до пляжа перед завтраком. После дождя воздух был ясным и свежим, царила приятная прохлада, но чувствовалось, что днём снова наступит жара.

Перед маяком Эндрю, рядом с его «Ягуаром», стоял лэндровер «Дефендер». Как странно. Он не говорил, что ждёт гостей. Я запрокинула голову и посмотрела в окна. Ничто не указывало на то, что Эндрю уже встал.

– Пойдём, Перси, сюда! – крикнула я и повернула направо по тропе в сторону океана.

Со вчерашнего дня у меня было ощущение, будто моя голова набита ватой. Я не могла нормально думать. Я осознавала только одно. Что-то не укладывалось в картинку. Бабушка слишком погрузилась в своё горе, чтобы ясно мыслить, иначе ей это тоже бросилось бы в глаза. Предположим, что Дороти действительно убила Рубинию, и груз вины так сильно давил на неё, что она попыталась покончить с собой… Почему же тогда до этого она выглядела такой весёлой? Такой счастливой, будто недавно влюбилась?

Я ещё раз прокрутила все события в своей голове. Начиная с вечера, когда мы повторяли сцену чаепития. Эта реконструкция, напомнившая всем детектив Агаты Кристи «Сверкающий цианид». Умных мыслей в голову не пришло. Вата в моей голове позволила мне додумать ровно до того места, когда Софи сказала бабушке: «Но ты же знаешь, что эта история с реконструкцией для Джорджа Бартона закончилась не особенно хорошо?.. Его убили…»

Мурашки пробежали по моей спине. Что ответила на это бабушка? Она рассмеялась и сказала: «Честное слово, Софи, я уверена, что наша маленькая реконструкция не приведёт к другим смертям».

А что, если всё же приведёт? Что, если…

– Ах, Эми, мне тебя послало само небо!

В ужасе я вздрогнула. Неожиданно передо мной возник Дункан Харди. Весь мокрый, он пританцовывал на месте и тяжело дышал. Очевидно, он вышел на пробежку.

– Знаю, что выгляжу ужасно! – задыхаясь, сказал он со страдальческой миной. – Поэтому я выбегаю так рано. Такой человек, как я, должен всегда брать в расчёт, что где-то в засаде его ждёт папарацци, и – щёлк – на следующий день обнаруживаешь себя в спортивном костюме, вспотевшим и непривлекательным, крупным планом в «Дэйли Мэйл».

Я молча кивнула и позавидовала Перси, ведь он, хитрец, отойдя на приличное расстояние, принялся обнюхивать куст.

– Слушай, кстати, что касается истории с милой старой Дороти, мне очень жаль. Кто бы мог подумать, что под маской возвышенной художницы прячется хладнокровный убийца? – Вдовец Рубинии Редклифф продолжил болтать. – Ну да. Чужая душа – потёмки. Поэтому и хорошо, что я тебя встретил… Может, у вас есть второй ключ от её дома? Она написала меня маслом, и я бы хотел подарить эту картину своей фанатке. Сегодня. Сержанта Оакса, однако, уговорить не получилось. Он говорит, что дом является местом преступления, и мне нельзя туда входить. Да и забрать картину для меня он тоже отказался.

Я покачала головой. Как можно быть таким самовлюблённым? Как можно в такой ситуации думать только о себе самом? Вслух я сказала:

– Мне жаль, мистер Харди, но у нас нет ключа от дома Дороти.

Он страдальчески искривил лицо.

– Какая досада! Ну ладно. Так и быть. Значит, даме придётся довольствоваться оригиналом. Он тоже не так плох. – Он рассмеялся очень неприятным образом. Неожиданно он прекратил прыгать на месте и доверительно наклонился ко мне:

– Никогда в жизни не подумал бы, что Дороти Пакс покончит с собой. Правда. Я имею в виду… Кто в один и тот же день бронирует дорогой круиз и принимает целую горсть таблеток? Она выглядела такой счастливой, когда я её встретил. А всё потому, что ей разрешили взять собак в круиз. Она сказала, что без них она бы не поехала. Думаю, я даже больше радовался, чем она. То есть… аллилуйя… три недели без постоянного лая из соседнего дома. Подарок небес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей