Читаем Убийство к чаю полностью

Чайная закрыта до особого указания.

Благодарим за понимание.


Руководство

Глава 30


Прибытие инспектора Котсвуда и его команды следователей не осталось незамеченным. Они приехали в Эшфорд-он-Си с мигающими сигнальными огнями и воющими сиренами. Бесконечной вереницей машин они заблокировали всю Харбор-роуд перед «Отдыхом контрабандиста», где и разместились. Только после того как Николас Пирс отправил их на парковку за пабом, пробка постепенно начала рассасываться. Полагаю, что наш бедный деревенский сержант получил форменный нагоняй от инспектора за свои ошибочные заключения. В любом случае, тем вечером он с жалким видом стоял рядом с нашим диваном в стиле королевы Анны и не издавал ни звука, пока инспектор Котсвуд благодарил бабушку и меня за наши подсказки. Инспектор не стал спорить, когда бабушка предложила поделиться результатами нашего расследования, но было более чем очевидно, что они его не интересовали. Время от времени он со снисходительным видом откусывал от пирога или шумно прихлёбывал чай. Вместо того чтобы кивать или как-то иначе сигнализировать, что он вообще слушает бабушку, он, явно скучая, дёргал за ниточки своего тёмно-синего пиджака или выпрямлял стрелки своих брюк.

Снова и снова бабушка бросала на меня неуверенный взгляд. Мне было ужасно жаль её. Она считала своей обязанностью по отношению к подруге рассказать инспектору всё, что ей казалось важным. Думаю, она, Перси и я с самого начала сошлись во мнении: нам не понравился этот надутый инспектор. Но самое главное, он был профи в своём деле и мог быстро найти убийцу.


Когда я позвонила лорду Эшфорду, чтобы сказать ему, что на пару дней останусь дома, он тут же вошёл в моё положение. Он даже предложил, чтобы я не приходила до конца каникул. То есть я могла бы продолжить в следующие каникулы там, где мы с Финном остановились этим летом. Но я не согласилась. Так что мы с Перси отправились в Эшфорд-Хаусе в тот же день, когда бабушка снова открыла «Маленькие сокровища».

Я чувствовала себя немного лучше. Хотя должна признать, что сделала порядочный крюк, чтобы не ехать по Айви-лейн, мимо дома Дороти. Его вида я бы не перенесла. Работа в библиотеке, наверное, отвлекла бы меня от происходящего. Прежде всего от Дороти: она была жива, но в коме и не собиралась просыпаться; врачи сказали, нужно ждать. И от моих любовных терзаний.

От инспектора Котсвуда вестей было мало. Иногда мы видели его или его людей, идущих из одного дома к другому. При этом они, в основном, делали важные лица. Они допрашивали каждого. В Эшфорд-Хаусе я тоже его заметила: он зашёл в офис к Алисии Майлз, а потом пил чай в саду с лордом и леди Эшфорд. Я предположила, что он допросил и их.

Кроме того, из передачи по деревенскому радио я узнала, что врачи действительно нашли следы лекарства в крови Дороти. А именно таблеток, которые лежали на её столе. Это было лекарство для одной из её собак. Убийца, вероятнее всего, растворил таблетки в её бокале с шампанским, и она выпила его, не подозревая об опасности. Похоже, убийца немного изменил свой метод, но всё же остался верен ему.

Финн регулярно писал мне из Лондона. Он был в абсолютном восторге от своего учителя музыки, который по несколько часов в день готовил его к прослушиванию в Королевской академии. Однажды он прислал мне свою фотографию. Он был одет в новый костюм, купленный его мамой для прослушивания. На фотографии он радостно улыбался в камеру. Я немного боялась, что он забыл своё обещание рассказать людям в Академии всю правду о рекомендательном письме. Но, честно говоря, вряд ли можно забыть о таком.

Я очень хотела, чтобы инспектор Котсвуд поторопился. Не только ради Финна, чтобы ему, наконец, стало легче. Ради всех нас, потому что Эшфорд охватило странное настроение. Наверняка это может понять каждый. Ведь это довольно жутко – знать, что в твоей деревне или в твоём районе, может быть, даже на твоей улице живёт убийца.


Летние каникулы гигантскими шагами двигались к своему завершению. И наконец, это случилось: инспектор Котсвуд произвёл арест.

Сэмюель Арчер.

C большой помпой его вывели, затолкали в полицейскую машину и под вой сирен и мигание проблесковых огней увезли в Лондон. Там его поместили в следственный изолятор, где он ждал суда.

Хотя…

Сэмюель Арчер? Серьёзно?

Не важно! Всё закончилось.

Наконец-то.


Глава 31


Последний день летних каникул выдался действительно приятным и солнечным. Но осень уже витала в воздухе, когда мы с Перси в последний раз, тяжело дыша, взбирались по Харбор-роуд в сторону Эшфорд-Хауса. Перед дверью «Контрабандиста» Меган Пирс помахала мне рукой и крикнула:

– Держи кулачки, Эми! Сегодня во второй половине дня. В три часа. У Финна будет вступительный экзамен!

– Хорошо! – крикнула я, помахав в ответ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей