– Когда я вышла, было одиннадцать часов. Колокола боссикотской церкви только что отзвонили. Я работала в саду до двух, а потом пришла домой и пообедала. Кисти вымыла здесь – в студию больше не заходила. Мы с Кэтти обсудили мой эскиз, потом она прочитала мне вслух свою статью и начала ее перепечатывать. В пять часов, как раз к чаю, приехали Пилгрим и Сиклифф, а остальные прибыли позже, на шестичасовом автобусе.
– Соня Глюк тоже?
– Да.
– Вечер вы провели вместе?
– В задней части дома я устроила для своих учеников нечто вроде клуба. Во времена молодости моего дедушки там размещался бальный зал, а позднее, когда мой отец лишился почти всего своего состояния, эту часть дома закрыли. Я поставила туда кое-какую мебель и разрешила ученикам собираться и проводить там время. Это сразу за столовой, в конце коридора. Вчера после ужина они все отправились туда. Я тоже несколько раз к ним заглядывала.
– Все были в сборе?
– Кажется, да. Только Пилгрим с Вальмой выходили через балконную дверь прогуляться по саду. Вкусить радостей помолвки.
Аллейн вдруг рассмеялся. Смех у него довольно приятный, подметила Трой.
– Что вас рассмешило? – спросила она.
– «Вкусить радостей помолвки», – процитировал Аллейн.
– А что тут смешного?
– Всего три слова, а сколько в них скрытого смысла!
На мгновение завеса отчуждения упала, и они посмотрели друг на друга как закадычные друзья.
– Во всяком случае, – продолжила Трой, – вернулись они в таком приподнятом расположении духа, что остальные еще долго подтрунивали на их счет. Кроме Сони, которая сидела чернее тучи. Сиклифф права – в прошлом году Соня и впрямь пользовалась бешеным успехом у мужской половины моих учеников. Затем появилась Сиклифф и сразу затмила ее. Соня, не привыкшая ко вторым ролям, изводилась от ревности. Вы же сами видели, как держится Сиклифф. Она сознает свою притягательность и постоянно этим пользуется. Кэтти утверждает, что она нимфоманка.
– А вот Пилгрим кажется мне честным малым.
– Он славный.
– Вы одобряете их помолвку?
– Нет, категорически нет. Я уверена, что она польстилась на его титул.
– Так он сын того самого Пилгрима?
– Да. Причем достопочтенный пэр может в любой день отправиться к праотцам. Он ведь уже давно стоит одной ногой в могиле.
– Понимаю.
– Да, кстати… – Трой замялась.
– Что вы хотели сказать?
– Не знаю, насколько это может быть важно.
– Пожалуйста, говорите.
– Я боюсь, что вы можете отнестись к моим словам слишком серьезно.
– Постараюсь быть объективным. Во всяком случае, в Ярде нас этому учили.
– Прошу прощения, – сразу нахохлилась Трой. – Просто мне показалось, что после помолвки Пилгрим стал выглядеть непривычно озабоченным.
– Из-за чего – не знаете?
– Поначалу я думала – из-за отца, однако теперь мне так уже не кажется.
– Может быть, он понял, что поторопился, и уже сожалеет о своем выборе?
– Нет, вряд ли, – сдержанно сказала Трой. – Думаю, это как-то связано с Соней.
– С натурщицей?
– Мне кажется, его уязвило высказывание Сони насчет влюбленных голубков. Соня вообще была падка на колкости, и, похоже, ей удалось задеть его за живое.
– А было что-нибудь серьезное между самой Соней и Пилгримом?
– Понятия не имею, – чистосердечно призналась Трой.
В дверь постучали, и вошел Фокс.
– Я связался с Ярдом, сэр. В студии наши люди закончили.
– Попросите их не уезжать. Я сейчас подойду.
– Больше от меня ничего не требуется? – спросила Трой, вставая.
– Да, благодарю вас, мисс Трой, – официальным тоном произнес Аллейн. – Если вас не затруднит, сообщите нам, пожалуйста, имена и адреса людей, с которыми вы общались в Лондоне. Мы обязаны проверить показания.
– Да, я понимаю, – холодно ответила Трой.
Глава 8
Кое-что о Гарсии
– По-моему, наша дама чем-то расстроена, – заметил Фокс, когда Трой вышла.
– Я ее раздражаю, – вздохнул Аллейн.
– Вы, сэр? – изумился Фокс. – Вы, всегда такой учтивый и обходительный? Да вы – само обаяние!
– Спасибо, Фокс, – криво улыбнулся Аллейн.
– Узнали что-нибудь полезное, сэр?
– По ее словам, в субботу днем злополучная драпировка была натянута.
– Н-да-а, – протянул Фокс. – Если она говорит правду, то кинжал воткнули в промежуток времени между пятницей, когда ушел мистер Малмсли, и субботой, когда в студию заглянула мисс Трой. Если, конечно, Малмсли не наврал с три короба. Пока все указывает на одного человека – не так ли, сэр?
– Да, Братец Лис. Именно так.
– Ярд уже приступил к его розыску. Повариха описала мне его внешность, а старина Бейли откопал в студии пару фотографий, где представлена вся их художественная братия. Вот одна из них.
Он выудил из кармана небольшой снимок, на котором была запечатлена мисс Трой с учениками в саду.
– Посмотрите, Фокс, – это натурщица!
Фокс водрузил на нос очки и воззрился на фотографию.
– Да, это она, – мрачно кивнул он. – И выглядит превеселенькой.
– Да, – вздохнул Аллейн. – Превеселенькой.