– Как бы там ни было, я увидела этого товарища. Большой, крупный парень шел по дорожке к коттеджу. Овцам его вид совсем не понравился. Они побежали на него с пронизывающим блеянием, – она засмеялась. – Я ни разу в своей жизни не видела, чтобы такой большой мужчина так быстро бегал! Он споткнулся, и пара овец ущипнула его! Так или иначе, я рассказала об этом полиции, и они только что перезвонили мне и сообщили, что взяли этого парня под стражу. Это был…
– …Кит, – закончила за нее предложение Лейси, вспомнив Кита в саду Тарин с поднятой штаниной, обнажающей следы укуса у него на щиколотке. Это был след не от укуса собаки, а от укуса овцы!
Джина посмотрела на Лейси в замешательстве.
– Точно. Но откуда ты знаешь, кем оказался уилдфордширский местный зевака?
– Потому что, – начала Лейси, – Кит работает у Тарин мастером.
Джина ахнула, будто мысленно соединив кусочки пазла.
– Ты же не думаешь, что Тарин прислала его? Чтобы напугать тебя? Господи! Как ты думаешь, что она хотела, чтобы он сделал?
Лейси вздрогнула.
– Боюсь представить.
– Эта женщина, – сказала Джина, качая головой. – Что ж, по крайней мере, полиция поймала его. Его выдал след от укуса.
Она засмеялась.
– Так что ты собираешься делать?
– Мы с Найджелом обсуждаем, что делать дальше теперь, когда нам известно, кто убил Айрис.
Джина печально кивнула.
– Вам нужна помощь?
– Если ты хочешь помочь, – сказала Лейси. – Три головы лучше, чем две.
– Тогда я с вами, – ответила Джина.
Лейси подошла к дверям, чтобы закрыть их за Джиной, когда услышала, как кто-то зовет ее из темноты.
– Лейс! Лейс!
Она обернулась и прищурилась, чтобы лучше рассмотреть. Том бежал по подъездной дорожке. Только тогда Лейси поняла, что его не было на аукционе, что после того, как он отправился в кондитерский, чтобы испечь еще круассанов, он так и не вернулся.
– Том? – удивленно спросила она. – Что случилось?
– Долгая история, – сказал он, тяжело дыша после того, как поднялся по склону. – Вернувшись в кондитерский, я увидел, что Пол использовал разрыхлитель вместо пищевой соды для завтрашней утренней партии выпечки. Мне пришлось ехать в «Кеш-энд-Керри», чтобы купить еще, а затем заново печь всю партию. К тому времени, как я вернулся на аукцион, все уже ушли. Так что? Что произошло? Кто купил часы?
– Бен, – сказала Лейси.
– Так это был Бен! – воскликнул Том. – Он убийца? Это он пытался ограбить тебя?
– На самом деле в магазин вломился Найджел.
Том нахмурился.
– Они работали вместе?
Лейси покачала головой.
– Нет, все запутано. Тебе лучше зайти, не то замерзнешь.
Том кивнул и зашел. Он последовал за Лейси и Честером по коридору в кухню, откуда все громче доносились голоса Джины и Найджела. Услышав их, он вдруг замер и схватил Лейси за руку.
– Он здесь? Найджел? – шепотом спросил он. – Взломщик?
Лейси быстро объяснила.
– Когда Найджел понял, что картина пропала, он пришел к такому же выводу, что и я: что Айрис убили ради картины, и что картина спрятана в часах. Он пришел, чтобы разбить часы и доказать свою теорию.
У Тома на лице читалось негодование.
– Он не мог просто прийти и попросить? Вместо того чтобы вламываться в твой магазин с ломом и до смерти всех напугать!
– От горя сходят с ума, – сказала Лейси. – И он осознал ошибку.
Она похлопала Честера по голове, и он заскулил.
Но Тому таких объяснений было недостаточно. Он наклонил голову и заглянул в кухню, где Найджел наливал Джине вино. Когда он снова посмотрел на Лейси, его выражение лица было серьезным.
– Ты более великодушный человек, чем я, Лейс, чтобы пригласить домой взломщика, который сам во всем признался. Горе горем, но то, как он поступил с тобой, – просто ужасно.
Лейси молчала. Она заметила в голосе Тома нотку заботы. Он беспокоился о ней, и от этого у нее на душе стало тепло. Во всей этой мрачной истории с убийством Айрис Том всегда был ее лучиком света.
Они зашли в кухню. Том бросил на Найджела слегка подозрительный взгляд и взял бокал вина, который тот налил ему, с немного натянутым «спасибо».
Вместе они начали разрабатывать план раскрытия Бенджамина. Они тщательно все обсудили, от картины Леди Изабель и часов до лазейки в завещании, истории наследования по мужской линии и последних желаний Айрис.
– Если бы только найти способ убедить полицию заглянуть в часы, – сказала Лейси. Как только они найдут там картину, они схватят его.
– Он скоро отправится обратно в Южную Африку, верно? – сказала Джина. – Теперь, когда он получил, что хотел, думаю, он вряд ли захочет крутиться рядом с местом преступления.
– Наверное, улетит первым же рейсом, я уверен, – согласился Найджел.
– Но что насчет часов? – спросил Том. – Такой огромный, тяжелый предмет явно не сдашь в багажное отделение Боинга 737, так ведь?
Лейси выпрямилась на табуретке.
– Хорошо подмечено. Бен потратил на них больше тридцати тысяч. Он не станет рисковать, чтобы их повредили или сломали при транспортировке.
Но затем она вспомнила, что дала ему телефон специальной службы доставки. Они занимались всеми аспектами доставки и перевозки больших антикварных предметов.