Читаем Убийство в поместье полностью

– Да. Вы появились из ниоткуда. Поначалу я не понимал, какие у вас намерения.

– Да уж, – сказала Лейси, немного расстроившись. – Что ж, я думала, это вы спрятали картину.

– Я? – воскликнул Найджел. – Но я…я же сам рассказал вам об этом!

Лейси зарделась.

– Я думала, вы скрываетесь на видном месте. Что вы использовали меня, потому что я была наивна. И мне жаль, что я вас подозревала.

Найджел зацокал языком и покачал головой.

– Понимаю, насколько подозрительно я выглядел. Пожалуйста, давайте оставим все это недоразумение.

Лейси кивнула.

Теперь, когда вопрос со взломом решился и было понятно, что он не связан с убийством, Лейси мыслями вернулась к теории, к которой они с Найджелом пришли по одиночке. Что картина была в часах, и, таким образом, Бенджамин был убийцей.

– Нужно решить это раз и навсегда, – решительно сказала Лейси. – Нужно разбить часы.

Если бы только у нее хватило духу сделать это! Если бы только она не помешала Найджелу в тот вечер, когда он пытался сделать то же самое. Если бы хоть один из них исполнил свой план и убедился, что картина Леди Изабель спрятана в часах, дело было бы раскрыто.

Она решительно посмотрела на Найджела.

– Есть только один способ.

Он печально кивнул.

– Тогда давайте сделаем это.


*


Они поспешили вернуться в аукционный зал. Но Бенджамин уже переносил часы.

– Вы не можете этого сделать! – закричала Лейси, побежав к нему.

Он обернулся, уже держа в руках чековую книжку.

– Я собираюсь расплатиться и забрать их сегодня, – сказал он твердым начальственным тоном.

– Так не делается, мистер Арчер, – объяснила Лейси. – Нам нужен десятипроцентный депозит в день покупки, чтобы закрепить лот за вами, остальное вы платите после успешной доставки.

Бенджамин оставался невозмутимым.

– Я заберу их сегодня, примете вы мой платеж или нет.

– Дело в страховке, – попыталась объяснить Лейси.

Она слышала, как дрожит ее голос. Она говорила с убийцей.

– Чтобы защитить и меня, и вас. Мы используем специальную службу доставки, обеспечивающую собственную защиту, а без нее у нас обоих могут быть проблемы юридического характера.

– Мне плевать на ваши проблемы, юная леди. Дайте мне название и номер вашей службы доставки, и я сам все организую.

Он был непреклонен и не собирался уступать, и Лейси чувствовала, что теряет уверенность из-за его горделивой манеры держаться. Она не хотела препираться с мужчиной, который забил собственную мать до смерти, даже в присутствии старшего следователя Льюис, которая наблюдала за их разговором с пронизывающим и любопытным взглядом.

Лейси взглянула на Найджела. Он практически незаметно кивнул, будто сразу же понял, что она пытается сказать. Они должны были отступить. Они не получат ответов, по крайней мере, не сейчас.

Лейси сдалась. Она предоставила Бену информацию. Не поблагодарив ее, он удалился, чтобы позвонить и организовать исчезновение главной улики.

Лейси разочарованно вздохнула. Она продвинулась на два шага вперед, но отошла на шаг назад, и пока что загадка оставалась нераскрытой. Но она не сдавалась. Она что-то придумает, как-нибудь раскроет преступление Бена раз и навсегда.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ СЕДЬМАЯ

Найджел и Лейси сидели за кухонным столом. Небо за окном было темным. Со стороны океана приплыл густой туман. Прошло несколько часов с того момента, как они наблюдали за тем, как Бен забирает их единственную улику, и пока никто из них не придумал, как его уличить.

Между ними на столе стояла открытая бутылка вина – средство, чтобы утопить горе.

В этот момент Лейси услышала стук в дверь.

– Вы кого-то ждете? – спросил Найджел.

Лейси отрицательно покачала головой. Переполненная любопытством, она оставила Найджела в компании с Честером и бокалом Шираза, и прошла по коридору к входной двери. Распахнув ее, она увидела на пороге Джину с лейкой в руках.

– Отличные новости, Лейси! – воскликнула соседка и вошла в дом, не дождавшись приглашения. – Я только что говорила с полицией по телефону. Они арестовали зеваку. Ты ни за что не угадаешь, кто это!

Лейси нахмурилась в полной растерянности. Она посмотрела на одетую в кардиган соседку, проливающую воду из лейки на ковер. У ее соседки явно случилась минутка старческого маразма.

– Прости, Джина, но о чем ты? – мягко спросила Лейси.

– Мужчина! – воскликнула Джина, выпучив глаза от волнения. – Мужчина, который шнырял здесь вечером пару дней назад. Я застукала его.

Она замолчала и поднесла палец к губам в раздумьях.

– Подожди. Я не рассказывала тебе об этом? Кому-то я рассказывала. Кто это был? Честное слово, иногда мне кажется, что я схожу с ума, – она хихикнула. – О, вспомнила. Это был Айван! Точно! Он должен был передать тебе, но, думаю, он решил, что лучше тебя не беспокоить.

Лейси покачала головой, полностью ошарашенная. Ее более чем беспокоило то, о чем говорила Джина, а безумие женщины еще больше сгущало краски.

– Начни сначала, – попросила Лейси. – Кто-то слонялся у коттеджа?

Джина кивнула.

– Это было на днях вечером. Я поливала цветы. Знаешь же, что полезнее поливать их при свете луны, – она потрясла лейкой в подтверждение своих слов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютный детектив о Лейси Дойл

Убийство в поместье
Убийство в поместье

Тридцатидевятилетняя Лейси Дойл, недавно пережившая развод, нуждается в кардинальных переменах. Ей необходимо уволиться, уйти от ужасной начальницы и оставить Нью-Йорк с его суетой. Вспомнив свою детскую мечту, она решает бросить все и повторить любимые выходные из детства в милом приморском городке под названием Уилдфордшир, в Англии.Уилдфордшир оказывается именно таким, каким Лейси запомнила его: с неподвластной времени архитектурой, мощеными улочками и чарующей природой на расстоянии вытянутой руки. Лейси не хочет возвращаться домой и спонтанно принимает решение остаться, чтобы попытаться воплотить детскую мечту в реальность: открыть собственный антикварный магазин.Лейси наконец чувствует, что в ее жизни все становится на свои места, пока ее новую известную клиентку не находят мертвой.Поскольку Лейси новенькая в городе, все подозревают ее, и только она может очистить свое имя.Новый бизнес, немезида в лице женщины из магазина по соседству, кокетливый пекарь из кондитерской напротив и дело, которое нужно раскрыть, – неужели такой Лейси представляла свою новую жизнь?

Фиона Грейс

Детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы