[240] Acc. sg. graec. от сущ. parasceue, es f (греч. «приготовление») канун субботы.
[241] = rogavisti.
[242] Martialis, is m Марциал (M. Valerius), поэт, автор эпиграмм, род. в 43 г. по Р.Х. в Бильбилисе (Испания), ум. ок. 104 г. Р.Х.
[243] Cicero, onis m Цицерон (Marcus Tullius C.), родом из Арпина, римский оратор, юрист, писатель и государственный деятель (106-43 гг. Р.Х.).
[244] = fuerunt.
[245] Voc. sg. от Tullius.
[246] Catullus, i m Катулл (Gaius Valerius C.), римский лирический поэт, род. в Вероне ок. 87 г., умер в Риме ок. 54 г. до Р.Х.
[247] От глагола adhortor 1 побуждать.
[248] Imperat. fut. act., hoc ne feceris
.[250] Форма с ямбическим сокращением полностью вытеснила первоначальную форму cito.
(citus)[251] Отличать от certe конечно!
[252] Старая форма асc. sg от pars, partis f часть.
[253] От глагола sto, steti, statum 1 стоять.
[255] Придаточные предложения времени вводятся также союзами ubi, postquam.
[256] Атематическими называются такие глаголы, в которых основа присоединяется к окончанию без соединительного гласного, или темы.
[257] Plato, onis m Платон, родом из Афин, сын Аристона, ученик Сократа и учитель Аристотеля, основатель Академии (427-347 гг. до Р.Х.).
[258] Socrates, is m Сократ, родом из Афин, основатель философской школы, казнённый по обвинению в «преступлениях» против государства и официальной религии (469-399 гг. до Р.Х.).
[259] Solo, Solonis m Солон, афинский законодатель, архонт в 594 г. до Р.Х., один из семи мудрецов, автор элегий; умер в 559 г. до Р.Х.
[260] Croesus, i m Крёз, сын Алиатта, царь Лидии (ок. 560-546 гг. до Р.Х.), побеждённый Киром; его несметные богатства вошли в поговорку.
[261] Sardis, ium f Сарды, столица Лидии, на реке Пактол, на северном склоне горы Тмол.
[262] Dionysius, i m Дионисий Старший (D. Superior), из Сиракуз, сын Гермократа (431-367 гг. до Р.Х.), с 405 г. — тиран Сиракуз.
[263] Damon, onis m Дамон, философ-пифагореец в Сиракузах времён Дионисия.
[264] Phintias, ae m Финтий,сиракузский пифагореец, друг Дамона.
[265] См. Урок 11.
[266] Cadendo (abl. герундия) определён наречием saepe..
[268] Из первоначальной формы quinctus; этим объясняется долгота i, проникшая по аналогии и в quinque., -a, -um
[270] Cannae, arum f Канны, деревня в Апулии, на правом берегу Ауфида, к северо-востоку от Канузия; здесь в 216 г. до Р.Х. Ганнибал нанёс поражение римлянам (ныне Canne).
[272] От глагола consequor, consecutus sum 3 следовать (за кем-л., чём-л.).
[273] isti, istis, issem, isse –– стяжённые формы вместо iisti, iistis, iissem, iisse.
[275] Thales, etis m Фалес из Милета, основатель философской школы «физиологов», один из «семи мудрецов» (ок. 600 г. до Р.Х.).
[276] Diogenes, is m Диоген Синопский (ок. 412-323 до Р.Х.), философ-киник, известнейший и популярнейший ученик Антисфена, отличался презрительным отношением к культуре.
[277] От греч. звук.
[278] Термин ротацизм происходит от названия греческой буквы (rho).
[279] Конечный звук основы -s имён III скл. в косвенных падежах изменяется на -r.
[280] Это подтверждается сохранившимися формами inf. praes. act. глаголов esse, posse.
[281] Но в латыни встречается группа слов с интервокальным s. Это объясняется несколькими причинами:
1. Когда действовал закон ротацизма некоторые слова сохраняли группу ss, которая впоследствии подвергалась упрощению ss s: ussus usus m привычка, casseus caseus m сыр и т.п.
2. В префиксальных или сложных словах вторая часть, начинающаяся с s, восстанавливалась по аналогии с простым словом: deses, idis *de + sedeo праздный, proseco pro + seco (сечь) отрезывать и др.
3. Отдельные слова были заимствованы из других языков, после того как закон ротацизма уже перестал действовать. Например: basilicus (греч.) царский, philosophus (греч.) философ и др.
[282] Ср. также использование в качестве соединительного гласного e в позиции перед r во 2 л. ед.ч. страдательного залога незаконченных времён: ut-e-ris; в инфинитиве: teg-e-re.
[283] Это явление в лингвистике получило название апокопы (греч. ajpokophv отсечение).
[284] Т.е. по способу образования, по действующему органу и по степени звонкости.
[285] Прогрессивная ассимиляция в латинском языке встречается сравнительно редко.
[286] Исключением являются неизменяемые именные образования infinitivus (см. Урок 10) и supinum (см. Урок 2).
[287] Ablativus объединил по форме и по значению три древних индоевропейских падежа: ablativus отложительный, locativus местный и instrumentalis орудийный. Из них как реликт сохранились некоторые формы местного падежа, например: domi дома, ruri в деревне, Romae Romai в Риме, Corinthi в Коринфе, где сохраняется древнее окончание локатива -i.
[288] В основном это имена, обозначающие лиц мужского пола, названия ветров, месяцев и рек и некоторые греческие заимствования: monarcha, ae m государь; Baptista, ae m Креститель и т.д.
[289] О роде имён, обозначающих названия стран, городов, островов и деревьев см. Урок5.
[290] О словах, сохраняющих звук -e в корне, см. Урок 5.