— Я был более высокого мнения о ваших умственных способностях, Ваше Высочество! Знать, что нам предстоит занимательная прогулка, и вырядиться, как на бал! Талаэр, перегрызи эти проклятые каблуки, или, клянусь, я испепелю их вместе с туфлями! Поторопитесь, принцесса, время не ждет! Что ты встал, Талаэр, голубчик? Что за волнение и шевеление ушами? Неужели у нас гости?
Я не стала дожидаться, пока Иса разглядит меня или ауру Джека между деревьев. Вместо этого я понадеялась на неожиданность и ударила. Лесная растительность мешала запустить в колдуна молнией, да и Эльвина была слишком близко к магу, я боялась задеть ее. Зато, повинуясь моей воле, под ногами Исы разверзлась земля, и он провалился вниз. Скинув руки спутников, я бросилась вперёд.
— Эльвина! Иди быстрее сюда! Я защищу тебя!
— Алоиза, стой там! Прошу, не подходи! Я все объясню! — крикнула в ответ принцесса и спряталась почему-то за пантеру. Талаэр зарычал.
И тут, будто злой дух, Иса всплыл из провала, весь в окутанный тьмой и сине-зелеными клубами магии. Глаза его светились и казались безумными, а губы кривились. Брезгливо он стряхнул с плеч комья земли.
— А вот и ты, дорогая. Да ещё и со спутником, я смотрю? — он указал рогом в сторону Джека. Артефакт пульсировал и будто обжигал колдуна, пытаясь вырваться, но тот крепко сжимал пальцы. Голос Исы был хриплым. — Я давал тебе шанс. Я уговаривал тебя, Алоиза Граден! Но ты… отвергла меня, как и она! Я был слишком мягок к тебе! Я желал тебя спасти! Но больше времени нет! Мне не важно, кто рядом с тобой под покровом невидимости! Талаэр, — голос Исы стал повелительным, — убей Алоизу и ее друга! Убей их обоих! Немедленно!
— Нет! Вы не можете, лорд Легхоа! Мы договаривались! — в ужасе воскликнула Эльвина.
— Мы договаривались об интересах вашей короны, моя дорогая. Я свои обещания выполнил. Теперь ваша очередь. Или ваша драгоценная Ардария уже ничего не значит для вас? Руку! — Иса схватил испуганную принцессу и потащил вперёд.
А нам дорогу заступил Талаэр. С болезненным рычанием кошка оскалила клыки, блеснувшие во тьме. Зверь медленно сделал пару угрожающих шагов, не отрывая горящих глаз от моего лица. Он будто говорил: «Я предупреждал, что когда-нибудь приду и за тобой».
— В сторону, Алоиза! — решительно потребовал Джек. — Я убью чудовище!
— Не смей! Это заколдованный эльф!
— Да хоть заколдованный король! Ты не понимаешь, зверь угрожает нашей жизни! Здесь либо ты, либо тебя!
— Уйди в сторону, Джек!
Я не могла сказать, что это скорее опытный Талаэр убьет нас, а рыжего — в первую очередь. Ведь иначе вздорный алхимик гордо кинулся бы на врага. Поэтому повисла на своем невидимом друге и вцепилась ему в плечо со всей силы, не пуская вперед. Джек яростно вырывался, отвоевывая каждый сантиметр собственной руки. Он не хотел причинять мне боль, поэтому получалось у него плохо. Пантера тем временем приближалась все быстрее, готовясь к прыжку. Контуры зверя дрожали, будто расплывались, а огонь глаз стал практически нестерпимым. Мне казалось, я вижу магические цепи, опутывающие оборотня и прошивающие его тело насквозь, заставляющие против воли выполнять приказы. Он все не отводил взгляда, и я поняла, что зеленые глаза — это то, что увижу перед смертью. Они будто приковали меня к месту и заставили безвольно опустить руки. Джек с силой оттолкнул меня в сторону, я упала и больно ударилась копчиком, но продолжала смотреть. Зверь прыгнул на юношу.
Наверное, Талаэр надеялся, что я обрету разум и пущусь бежать, пока он разбирается с другой жертвой. Но я подалась вперед. Мощный поток воздуха сдул зверя в опасной близости от алхимика и приложил о ствол. Но кошка была не промах — извернувшись, она вцепилась в дерево когтями и не получила повреждений. С огромной скоростью пантера метнулась вниз и зашла с тыла. Вряд ли Джек успел даже повернуться. Еще секунда — и его шея была бы сломана.
Но тут из-под земли появились толстые плети корней и поймали зверя в свои объятия, туго спеленав. Я зажгла огонь. От жуткого рыка и бешеного выражения морды мне стало нехорошо. Перед Талаэром возникла Индиль, снявшая капюшон. Почему-то ее невидимость была неощутима даже магическим зрением, а потому у нее оставалось преимущество перед Исой, который ее не заметил. Это именно Индиль подгадала момент и обездвижила пантеру, когда выпала возможность. Сестра опустилась перед братом на корточки.
— Не беспокойся. Я уничтожу чудовище, которое создала. Ты будешь свободен, — тихо пообещала она, а затем решительно поднялась. — Алоиза, Джек, мы уходим! Нужно торопиться! Надолго моего брата это не удержит. А убивать мы его не будем! — она выделила последнее предложение, с давлением посмотрев туда, где стоял рыжий.
Отчаянный рык донесся нам в спину. Талаэр будто умолял сестру остановиться. Он не хотел, чтобы она погибла. Я тоже этого не хотела. И я видела, что в кошачьих глазах стояли человеческие слезы. Хуже всего приходилось именно тому, кто выступал палачом колдуна.