Читаем Учёный полностью

Но не в Сибирь, а в другие места.

Дальше и вовсе безликая масса,

Учителя и врачи, и колхозники,

Были рабочие, всякие прочие,

Кто вакханалии, красной, прислуживал.

Выжило много из них, но занятно,

Что оставались они прозябать

После отбытия срока в местах,

Где их оставила злая судьба.

Красочный символ той скудости мыслей,

Коей преступный держался режим.

Но наиболее страшные поры

Видим, когда разыгралась война.

В двух направлениях лились потоки,

Кто-то хотел непременно с врагом

Лично сразиться на западном фронте,

Пусть и солдатом последнего сорта,

Но оказалось таких меньшинство,

И механизм продолжал молотить.

Как же к победе приблизилось дело,

Заполонили дорогу вперёд

Люди военные. Только к крестьянам

Несправедливость тех лютых годов

Выглядит всё же весьма непомерней.

В годы последние ссыльных немного

Видим в истории нашей дороги,

Тех, что от случая к случаю псы

В синих мундирах отчётности ради,

Облик людской потерявши у власти,

Ловко хватали в их в жадные пасти.


Остлихтенберген

Как полагаете, дан вам ответ?


Потоцкий

Наполовину, пожалуй, и только.

Периодичность сия не секрет,

Цифры назвать же, признаемся, трудно,

Дело не в авторе данной работы,

В материале проблема, в учёте

Органов, уничтожавших людей.


Ромуальд Игнатьевич

Думаю, больше вопросов не будет.


Прозоров

Есть у меня.


Остлихтенберген

Назовите свои

Имя, фамилию, отчество, звание,

Если имеете, ваше научное,

Место работы и должность, внести

Их в протокол я обязана.


Городецкий

После.

Вы их потом занесёте, скажу,

Как оформлять окончательно станем.

Лучше послушаем мы замечание.


Прозоров

Вы при ответе профессору Лапину

Вдруг презабавную глупость сказали,

Всё излагается в библии, прочие

Знания людям совсем не нужны.

В самом ли деле вы так полагаете

Или для красного только словца,

Дабы потешить либидо толпы,

Бросили давеча то выражение?


Сергей

Я полагаю, в священном писании

Вся совершенная правда дана.

Знание оной достаточно, чтобы

Жил человек в благодати от бога,

Не пробавлялся во тьме и страдании

И не нуждался ни в чём ни на этом,

Ни на другом, неизведанном, свете.


Прозоров

Что излагается в библии, скажем,

Об электронах, об атомных ядрах?

Впрочем, неважно, вернёмся к предмету.

Как полагаете, можно измерить

Библией то, что случилось позднее,

После её компиляции теми,

Кто и не видел земного Христа?

Как, например, мы должны обращаться

На основании собственной веры

В правильность книги, написанной кем-то

Нам неизвестным и невесть когда,

Ну, предположим, хотя б с пылесосом?

Или другие обсудим примеры,

Больше гораздо, но той же проблемы?

Мы проживаем сегодня под гнётом

Некой империи все лицемерной,

Коя возникла отнюдь не вчера.

Принято думать, из религиозных

Горстки фанатиков выросла дрянь,

Но проповедует ныне противное

Всяким канонам любой из религий.

Можем её уничтожить, однако

Этим тогда мы погубим себя.

Стоит ли нам на такое пойти?

С злом примириться нельзя никому,

Злу воспротивиться богоугодно,

Смерть воспринять за его правоту –

В рай отправляться кратчайшей дорогой.

На неизбежную гибель идти,

Самоубийством, с другой стороны,

Будет считаться, и кара ему –

Вечные муки в горящем аду.

Иль допускаете употребление

Вы насекомой религии в деле,

Сходное коему я изложил?

Эта нас учит, что все мы никто,

Кто же ничтожным себя не считает,

Будет убит, и мы сызнова станем

Теми нулями, что были и раньше.

Впрочем, снимаю вопросы свои,

Ведь справедливости чувств обострённых

Следствием вольным явились они,

Но не предмета сегодняшних прений.

Факт лишь один попрошу объяснить

Через священное ваше писание.

Я понимаю его черезмерность

Для обсуждения в заданных рамках,

Но расширял их докладчик, не я.

В чём же причина того, что в истории

Можем развитие мы лицезреть?

Даже отринувши доисторической

Время эпохи, нельзя отрицать,

После периода жизни Христа

Много весьма изменений случилось,

И социальных, культурных, научных.

Больше того, в изменениях видим

Также историю всяких религий,

Но никогда и нигде не встречаем

След от религии некой истории,

Вера людская её не вмещает.

Кто же из них наиболее обща?


Ромуальд Игнатьевич

Думаю, эти вопросы излишни,

Даже скорей, неуместны и праздны.


Лапин

Я бы, однако, послушал ответы,

Не в протокол, для обширности знаний,

Прямо касаются смысла работы,

Большую часть из её положений

Могут немного для нас прояснить.


Сергей

Если позволено, я отвечаю

Новым вопросом на ваши слова,

Мнимые трудности он устраняет.

Есть философия общей истории,

Есть и история той философии.

Мы не колеблясь обширней признаем

Первую заумь в сравненье с второй.

Обе, однако, они существуют.

Но почему? Потому что системы

Нет в произвольно очерченных рамках,

Правда условна, и вовсе не должно

Необходимо одно из другого

Следовать там. Несомненно иное:

В жизни кощунственней действия нет,

Чем подчинение веры науке.


Прозоров

Вы не правы, так как сами признали,

Обе – науки. Возьмём философию.

Это наука о формах наличия

Истины в нас окружающем мире.

Равно история есть понимание

Закономерностей, формы развития.

Значит история всякой науки

Будет развитием данного знания,

А философия оной является

Лишь указанием места в системе

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия