Читаем Укрощение строптивой полностью

— А что вы думали? — выдержав паузу, осведомился Китинг. Конечно, он нарушил обет молчания, но вопрос был вполне уместным.

— Я подумала, что его заставили на мне жениться. Подумала, что он, возможно, любит другую. Или, возможно, увидев меня, решил, что я не в его вкусе.

— Кам…

— Тсс! — Она приложила палец к губам.

— О, простите. Продолжайте.

— А потом, поскольку я была совсем юной и наивной, я начала придумывать ему оправдания. Решила, что он просто слишком робок и неловок. Думала, что у него нет опыта общения с женщинами, что он никогда ни за кем не ухаживал, потому и не знает, что в таких случаях полагается посылать девушкам цветы и писать письма. Затем мне вдруг втемяшилось в голову, что он ошеломлен моим… великолепием, поэтому считает себя недостойным моей руки.

Камилла украдкой взглянула на своего спутника, но если ему и стало смешно — он не подавал виду, а она никому никогда об этом не рассказывала, даже Софии. И сейчас Камилла удивлялась, какой глупой она была еще совсем недавно. За последний год она усвоила многие жизненные уроки, о существовании которых раньше даже не подозревала.

— В конце концов я решила, что он, возможно, готовит какой-нибудь сюрприз в церкви — несметные сотни роз или удивительное украшение, которое я надену во время церемонии. И вот я вошла в двери церкви вместе с моим отцом, и увидела, что там нет ничего. Никаких цветов. Да и гостей почти не было. И ни единой ленточки на экипаже, ждавшем снаружи. А потом я увидела возле алтаря самого Фентона, смотревшего на свои карманные часы… У него был такой вид, как будто он предпочел бы оказаться где-нибудь в другом месте.

Китинг жестом предложил ей опереться на его руку. И Камилла, почти не задумываясь, положила ладонь на сгиб его локтя.

— Знаете, каково это — увидеть, как все твои мечты и надежды… умерли в одну секунду? Было очень больно осознавать, что все мои романтические представления о человеке, с которым мне предстояло провести долгие годы, оказались совершенно неверными. И у меня возникло странное чувство… Казалось, что если я сделаю еще хотя бы шаг к алтарю, то испущу дух. Прямо там, на полу церкви.

Внезапно Китинг увлек свою спутницу за высокую стену у Клеменси-Хауса. Она споткнулась, но он поддержал ее и тут же прижал спиной к кирпичной стене. После чего поцеловал.

По телу девушки тотчас прокатилась волна жара. Закрыв глаза, она запустила пальцы в его густые волосы оттенка темного шоколада. Так вот что такое влечение… Вот чего она жаждала и продолжала жаждать… И теперь стало ясно, что Фентон потерпел полное фиаско. Зато его кузен…

Выпрямившись, Китинг обхватил ее лицо ладонями и пристально посмотрел ей в глаза. А затем снова склонился к ее губам. Тут по улице с грохотом прокатился экипаж, и Камилла, вздрогнув, чуть отстранилась. «Да, моя репутация погублена, — подумала она, — но ведь все может стать еще хуже…» Сейчас ей очень хотелось броситься в объятия Китинга и никогда с ним не расставаться, но все же она уперлась ладонями ему в грудь и попыталась оттолкнуть.

— Что все это значит? — спросила она, задыхаясь.

Но Китинг молчал, внимательно глядя ей в глаза. Ее бросило в дрожь, и она потребовала:

— Отвечайте!

— Я поддерживаю разговор по душам, — последовал ответ.

— А-а, понятно… В таком случае вам это прекрасно удается. — Настолько, что, если бы не случайный экипаж, она сейчас была бы уже раздета.

Китинг почтительно кивнул.

— Благодарю за комплимент. И прошу прощения. Ведь в вашей тележке достаточно яблок и без моего подгнившего фрукта.

Ей не хотелось, чтобы он извинялся за прекраснейший поцелуй, и она пробормотала:

— У меня вопрос.

— Задавайте, моя дорогая.

Камилла, всегда считавшая себя слишком робкой, на удивление спокойно выдержала его пристальный взгляд. И в то же время она была почти уверена: едва ли с кем-нибудь еще у нее мог бы состояться такой же разговор.

— Скажите, а вы вышли бы за Стивена Полларда, окажись вы на моем месте? — спросила она.

Китинг откашлялся и пробормотал:

— Не ожидал, что вы спросите об этом, но дать честный ответ не могу — у меня поставлено на карту десять тысяч фунтов.

— Думаю, вы все-таки дали его мне, — с усмешкой заметила Камилла. — Вы удивительный человек, Китинг Блэквуд.

Его губы растянулись в улыбке.

— Прекрасно сказано, Камми. Особенно если вспомнить, чего мне бы хотелось от вас, будь моя воля.

Камилла тотчас поняла, что имелось в виду. Китинг хотел ее. Даже несмотря на поставленные на карту десять тысяч фунтов. А пьеска с их участием только что стала еще интереснее… И теперь ей предстояло сделать выбор и решить, выдержит ли она положение отверженной до конца своих дней или все-таки захочет вернуться в светское общество.

Глава 11

«Какого дьявола?.. Что это со мной?» — спрашивал себя Китинг. Если бы он не одергивал себя ежеминутно, то не переставал бы флиртовать с Камиллой и целовать ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандальные невесты

Похожие книги