He tugged on his unfortunate mustache absently, his whole body trembling.
Дрожа всем телом, он рассеянно подергал усы.
'I give a great deal of it to Dunbar,' Yossarian went on. ' Dunbar?' Milo echoed numbly.
- Большую часть я отдаю Данбэру, - продолжал Йоссариан. - Данбэру? - с трудом ворочая языком, переспросил Милоу.
'Yes.
- Ага.
Dunbar can eat all the fruit he wants and it won't do him a damned bit of good.
Данбэр может есть любые фрукты в любом количестве, и от этого ему нисколько не становится лучше.
I just leave the carton right out there in the open for anyone who wants any to come and help himself.
Я оставляю коробку прямо здесь, открытой. Всякий, кто хочет, может подойти и взять.
Aarfy comes here to get prunes because he says he never gets enough prunes in the mess hall.
Аарфи захаживает сюда за черносливом, потому что, как он говорит, в столовой чернослива не допросишься.
You might look into that when you've got some time because it's no fun having Aarfy hanging around here.
Когда у вас будет время, поинтересуйтесь этим вопросом, потому что мне не доставляет удовольствия видеть, как Аарфи околачивается у моей палатки.
Whenever the supply runs low I just have Corporal Snark fill me up again.
Ну а когда запас кончается, я прошу капрала Снарка снова пополнить коробку.
Nately always takes a whole load of fruit along with him whenever he goes to Rome.
Нейтли, когда отправляется в Рим, тоже прихватывает с собой фруктов.
He's in love with a whore there who hates me and isn't at all interested in him.
Он там влюблен в одну шлюху, которая нисколько не интересуется им.
She's got a kid sister who never leaves them alone in bed together, and they live in an apartment with an old man and woman and a bunch of other girls with nice fat thighs who are always kidding around also. Nately brings them a whole cartonful every time he goes.'
У этой красотки целая орава подружек, они постоянно крутятся вокруг Нейтли, и он им всегда привозит фрукты.
' Does he sell it to them?'
- Он продает им фрукты?
'No, he gives it to them.'
- Нет, так дает.
Milo frowned.
Милоу нахмурился.
'Well, I suppose that's very generous of him,' he remarked with no enthusiasm.
- М-да, я полагаю, что это весьма великодушно с его стороны, - заметил он без особого воодушевления.
'Yes, very generous,' Yossarian agreed.
- Да, весьма, - согласился Йоссариан.
'And I'm sure it's perfectly legal,' said Milo, 'since the food is yours once you get it from me.
- И главное, я убежден, что это - абсолютно законная операция, - сказал Милоу. - Ведь после того как вы получили эти продукты от меня, они принадлежат вам.
I suppose that with conditions as hard as they are, these people are very glad to get it.'
Если учесть, что положение с продовольствием тяжелое, я полагаю, эти люди весьма рады таким подаркам.