— Фидель ревновал к лидерам некоторых определенных отрядов, особенно к Че Гевара и к человеку, известному тебе как Санчес. В чем Кастро был больше самой жизни, эти двое были больше его самого, а Фидель не мог терпеть конкуренции. Че был отправлен на задание, стоившее ему жизни, а против Санчеса были выдвинуты надуманные обвинения в контрреволюции. До его казни оставался час, когда Карлос со своими людьми ворвался в тюрьму и похитил его.
— Похитил? Скорее, увел в одежде священника.
— Вполне допускаю это. Когда-то церковь со всеми своими средневековыми безумствами держала Кубу в руках.
— Ты говоришь это как будто с горечью.
— Я женщина, а Папа Римский — нет; он пережиток средневековья.
— Суд вынес приговор… Значит, Санчес объединил свои силы с Карлосом, два разочарованных марксиста в поисках своего собственного дела — или, быть может, своего собственного Голливуда.
— Я в этом деле слишком мелкая сошка, мсье, но, судя по твоим словам, эта фантазия принадлежит великолепному Карлосу; на долю Санчеса выпало горькое разочарование. Он задолжал Шакалу свою жизнь, так почему бы ее не отдать? Что еще ему оставалось?.. Пока не появился ты.
— Это все, что мне было нужно. Спасибо. Я просто хотел заполнить несколько пробелов.
— Пробелов?
— Некоторые сведения о событиях, которые я не знаю.
— Так что мы теперь будем делать, мсье Борн? Разве не это был ваш начальный вопрос?
— А что вы
— Я знаю точно, что не хочу умирать. И я не мадам Лавьер в смысле семейных отношений. Связанные с этим ограничения всегда претили мне, а преимущества не были необходимы. Многие годы я была дорогой девушкой по вызову в Монте-Карло, Ницце и Кап-Феррате, пока красота не покинула меня. От того времени у меня остались друзья, временные любовники, которые заботились обо мне в память о былых временах. Большинство из них уже умерли, к сожалению.
— Кажется, ты говорила, что тебе очень хорошо платят за замену сестры.
— О, мне платили и отчасти все еще платят, поскольку я все еще ценна. Я вращаюсь в элитных кругах Парижа, где процветают сплетни, а это часто бывает полезно. У меня превосходная квартира на авеню Монтейн. Антиквариат, отличные картины, прислуга, банковский счет — все, что должно быть у женщины, бывшей некогда в моде, для кругов, в которых она все еще обитает. И деньги. Каждый месяц на мой счет переводится восемьдесят тысяч франков из Женевы — несколько больше, чем мне необходимо для оплаты счетов. Поскольку, видишь ли, именно
— Значит, у тебя есть деньги.
— Нет, мсье. У меня есть
— Ты уверена в этом?
— Конечно. Та остановка, с велосипедом, была сделана с целью получения инструкций от одного из стариков. Приказания были конкретными, и их следовало исполнять немедленно. Одна моя знакомая должна была встретить меня через двадцать минут у пекарни в Сен-Жермейне, где мы должны были обменяться одеждой. После этого она должна была поехать дальше в Магдаленскую миссию, а я встретить курьера из Афин в номере отеля Тремоли.
— Магдаленская миссия?.. Ты хочешь сказать, что те женщины на велосипедах действительно были монашками?
— Соблюдающими обеты целомудрия и бедности, мсье. Я — часто навещаю их и превосхожу их по субординации, поскольку прибываю из монастыря в Сен-Мало.
— А женщина в пекарне. Она?..
— Она изредка срывается с катушек, но при этом отличный управляющий.
— Боже, — пробормотал Борн.
— Это слово часто слетает с их губ… Теперь ты понимаешь всю безнадежность моего положения?
— Не уверен.
— У меня есть повод усомниться, что ты действительно тот самый Хамелеон. Меня
— Ты задержалась. Сломалась велосипедная цепь; тебя задел один из тех грузовиков на улице Лекурб. Черт, тебя пытались изнасиловать. Какая разница? Ты задержалась.
— Давно ты меня вырубил?
Джейсон глянул на часы, которые теперь были хорошо видны в ярком утреннем свете.
— Думаю, чуть больше часа назад; может быть, полтора. Учитывая то, как ты была одета, таксист долго выруливал, пытаясь найти место, чтобы можно было донести тебя до скамьи, не привлекая лишнего внимания. Я ему хорошо заплатил за помощь.
— Полтора часа? — переспросила Лавьер с ударением.
— И?
— И почему же я не позвонила в пекарню или в отель Тремоли?
— Затруднения?.. Нет, слишком легко проверить, — добавил Борн, качая головой.
— Или? — Лавьер встретилась своими большими зелеными глазами с его. —