Pete said they told him it was nasty-tasting, like old dead fish, but it kep em alive."
Пит рассказал, что, по их словам, воздух из шины пах, как давно сдохшая рыба, но благодаря ему они остались живы.
"Will one tire be enough?" Julia asked.
- Одного колеса хватит? - спросила Джулия.
"Might be, but we dassn't trust the spare if it's one of those little emergency doughnuts built to get you twenty miles down the highway and no more."
- Возможно, но мы не можем доверять запаске, если это не обычное колесо, а докатка, рассчитанная лишь на то, чтобы проехать двадцать миль по автостраде, и не больше.
"It's not," Julia said.
- Нет, колесо обычное.
"I hate those things.
Я терпеть не могу эти суррогаты.
I asked Johnny Carver to get me a new one, and he did." She looked toward town.
Попросила Джонни Карвера положить мне новое, что он и сделал... - Джулия посмотрела на город.
"I suppose Johnny's dead now.
- Полагаю, Джонни мертв.
Carrie, too."
Как и Кэрри.
"We better take one off the car as well, just to be safe," Barbie said.
- Нам лучше снять еще одно колесо с автомобиля, на всякий случай.
"You've got your jack, right?"
- Барби посмотрел на Джулию: - Домкрат у тебя есть?
Julia nodded.
Она кивнула.
Rommie Burpee grinned without much humor.
Ромми Берпи невесело улыбнулся Расти:
"I'll race you back here, Doc.
- Вызываю тебя на поединок, док.
Your van against Julia's hybrid."
Что быстрее - твой минивэн или гибрид Джулии?
"I'll drive the Prius over," Piper said.
- "Приус" подгоню я, - возразила Пайпер.
"You stay where you are, Rommie.
- Ты останешься здесь, Ромми.
You look like shit."
Выглядишь дерьмово.
"Nice talk from a minister," Rommie grumbled.
- Приятно слышать такое от священника, -пробормотал Ромми.
"You ought to be thankful I still feel lively enough to talk some trash."
- Ты должен благодарить Господа, что я достаточно живая, чтобы вообще говорить.
In truth Reverend Libby looked far from lively, but Julia handed over her keys anyway.
По правде, выглядела преподобная не такой уж живой, но Джулия все равно протянула ей ключи.
None of them looked ready to go out drinking and juking, and Piper was in better shape than some; Claire McClatchey was as pale as milk.
Никто из них, наверное, не смог бы сейчас петь и плясать, но Пайпер определенно была в лучшей форме, чем некоторые, скажем, бледная как полотно Клер Макклэтчи.
"Okay," Sam said.
- Ладно, - кивнул Сэм.
"We got one other little problem, but first-"
- У нас есть еще одна маленькая проблема, но сначала...