Петула взмахнула рукой и вызвала пламя, которое недавно использовала, чтобы расплавить замок в кладовой. Она швырнула огненный шар в одного из Ворринов, и двойник взорвался дымовыми клубами, но остальных двенадцать это не остановило. Они ринулись вперед, замелькали две дюжины призрачных рук и ног. Скетчи яростно свистел и отбивался щупальцами.
Но что толку — врагов было много, а их только двое, она и Скетчи.
— Извините, пора выписываться из отеля, — хихикали Воррины.
— Шеф! — завопила Петула. — Мистер Вандербелли!
— Вряд ли они тебя слышат, — хихикали Воррины. — Мистер Вандербелли берет интервью у шефа для своей колонки. Оба они еще не скоро заметят, что тебя нет на борту!
Дверь отеля распахнулась, Воррины вытолкали Петулу и Скетчи на крыльцо. Внизу, метрах в пятидесяти под ними, простиралась дорога. Ноги отеля были очень длинными — падение даже с первого этажа грозило смертью.
Петула сумела обратить в дым еще одного Воррина, но положение было безнадежное: со столькими враз не справиться. Воррины сбросили и ее, и Скетчи с крыльца — Петула вскрикнула и закрыла глаза, чтобы не видеть, как падает-падает-падает на дорогу внизу. Смерть неизбежна — в последние мгновения Петула подумала: вот бы мама сумела сбежать от ведьм и выгнать самозванцев из отеля!
И тут Скетчи обвил ее щупальцами, замотал, словно в кокон. Через секунду они вместе рухнули наземь — и отскочили от дороги, как резиновый мячик.
— Скетчи! — вскрикнула Петула. — Ты цел?
Скетчи терпеливо посвистывал, пока они вновь и вновь отскакивали от дороги и наконец покатились по ней и остановились на обочине. Лишь тогда он отпустил Петулу и постучал щупальцем себя по голове: «да, я цел». И отряхнулся всем телом, словно вылезший из воды пес.
Отель проворно шагал прочь, но был еще достижим для портала Петулы. Она махнула рукой, и тут же возникла волшебная воронка.
— Идем! — Петула ступила в мерцающую воронку и потянула за щупальце Скетчи. — Прямиком попадем в библиотеку. — Она почувствовала, что Скетчи противится, не идет за ней. — Что такое? — спросила Петула. — Надо же спешить!
Скетчи горестно засвистел, и Петула сообразила, в чем дело: он не пролезал в воронку! Стиснув зубы, девочка попыталась расширить портал. Выскочив из воронки, упираясь ногами в грязь, она поднажала на гибкий бок Скетчи, пытаясь пропихнуть осьминога в отверстие. Но тщетно! Шишкастая голова Скетчи не входила, как ни бейся!
— Я не могу увеличить портал! — пропыхтела Петула. Она выбилась из сил. Скетчи указал на отель, стремительно уменьшавшийся вдали. Свистя и пища, осьминог подтолкнул Петулу к ее порталу.
— Хочешь, чтобы я оставила тебя тут и нагнала отель? — спросила Петула, и Скетчи похлопал себя по голове. Девочка глянула вслед отелю — нужно спешить, иначе он окажется за пределами действия портала. Но как бросить Скетчи?
— Не могу оставить тебя одного в этом ужасном месте, — сказала она. — Придется найти другой способ догнать отель.
Скетчи засвистел и обнял свою подругу. Закинул Петулу себе на спину и с поразительной скоростью помчался по дороге по пятам за отелем. Восемь щупалец работали куда проворнее двух ног, он скакал галопом, словно конь. И все-таки отель двигался быстрее и вот уже исчез из виду.
Петулу охватило отчаяние. Как догнать здание, которое несется быстрее автомобиля? И все-таки надо. «Ради Уоррена мы должны спасти его отель, — сказала себе Петула. — Хоть бы он сам был в безопасности — где бы он ни был».
Глава XI,
в которой Уоррена (чуть не) съели
Звезды заплясали перед глазами Уоррена. Сознание медленно возвращалось к нему. Сквозь отчаянную головную боль он ощутил тепло огня и вкусный запах, словно у шефа Буньона на кухне. Успокоительный запах дома.
Уоррен хотел почесать голову, где болело, но оказалось, что руки у него связаны. А когда зрение прояснилось, увидел, что весь он туго обмотан лозой, а в двух шагах стоит великан-смоловик и плетет из веток какую-то замысловатую конструкцию над костром. Похоже на решетку для гриля.
— Это… это для меня? — спросил Уоррен.
Смоловик и ухом не повел. Он продолжал гнуть и переплетать ветки своими медвежьими лапами. Даже замотанный лозой, Уоррен, как он убедился, мог перекатываться взад-вперед, и вот он раскачался хорошенько и подкатился вплотную к смоловику.
— Привет! — крикнул он. — Можно вас спросить, мистер Смоловик?
Тот глянул на мальчика, но ничего не ответил.
— У меня есть идея! — продолжал Уоррен. — Отпустите меня, и я добуду вам ужин получше.
Смоловик фыркнул.
— Это весьма неправдоподобно, — заявил он.
Уоррена удивило, что лесное создание говорит по-человечески, да еще и так изысканно выражается.
— Деревья в этом лесу, — продолжал смоловик, — вот уже много лет не дают смолы. Все животные ядовиты, а уж ведьму я тем более не решусь съесть.
Он пожал плечами:
— Так что ничего другого не остается. Мне очень жаль, но у меня маковой росинки во рту не было, а ты почему-то так вкусно пахнешь.
Смоловик ткнулся носом в куртку Уоррена и яростно запыхтел. Мальчик сообразил, чтó так привлекает великана: бутылка смолы в кармане!