Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

– Может быть, – уклончиво ответил он. – Давно вы живете вместе с сыном?

– Чуть больше трех лет, – ответил Роберт. – Всю свою жизнь я провел в Лондоне и неплохо справлялся со смерти жены до последнего времени, кроме того, не собирался ни для кого быть пятым колесом, поэтому несколько раз отклонял приглашения Марка поселиться здесь… Но, когда он сказал, что женится и у него будет ребенок, СИ, я не устоял. Снова почувствовать себя в кругу семьи, смотреть, как растет внук… Я подумал, что зря лишаю себя удовольствия быть дедом на полную ставку, так сказать. Сколько мне осталось? Так почему быть не побыть счастливым это время? Поэтому переехал.

СИ внимательно слушал.

– Все получилось, как задумывалось? Вы были счастливы?

– Вполне, – прозвучал ответ. – Мы здесь жили спокойно и размеренно, без потрясений. Марк всю рабочую неделю в Лондоне, приезжал на выходные. А мы здесь с Анной и Лео хранили очаг, так сказать.

– Значит, ваши отношения с сыном после переезда остались хорошими?

– Даже улучшились, когда я увидел, как трепетно он относится к собственному сыну, как много времени ему уделяет. Я гордился этим, ведь сам в его детстве поступал диаметрально противоположно. Марком занималась его мама, я все свое время отдавал работе, – в его словах звучала неподдельная грусть и сержант с удивлением оторвался от блокнота и посмотрел на него.

– Жалеете об этом, да? – поинтересовался он.

Роберт живо повернулся к нему.

– Что толку жалеть о том, чего уже не изменить? В мое время так поступали все отцы. Но сегодняшний подход к отцовству мне нравится больше. Он дает мужчине больше свободы и выбора. В мое время, – с нажимом повторил он, – роли были четко прописаны, и мужская состояла исключительно в добывании средств.

– А с невесткой у вас как сложились отношения? – спросил СИ.

– Анна очень добрая, милая женщина, – ответил Роберт. – Прекрасная мать и замечательная хозяйка. Он замолчал.

«Ясно, подумал СИ, ни одного плохого слова об Анне мы не услышим вне зависимости от того, что он думает на самом деле».

– Вам известно о врагах вашего сына?

– Не думаю, что у него были враги, – задумчиво произнес Роберт, – скорее, недоброжелатели, которые есть у всех успешных людей.

– Недоброжелательности для убийства недостаточно, – сухо отметил СИ.

– Я имею в виду, – поправился Роберт, – что я никогда не слышал ни о чем, выходящем за рамки простой зависти к сыну. А убийство – это ведь мог быть и несчастный случай, верно?

СИ насторожился.

– Что заставляет вас думать о несчастном случае?

– Ну, это первое, что пришло в голову. Вряд ли кто-то пробрался сюда с целью убить Марка.

– Пробрался? Вы подозреваете, что этот кто-то не из числа ваших гостей?

– Конечно! Все гости все время были на виду, да и я представить не могу, чтобы Марк так плохо разбирался в людях, чтобы пригласил своего убийцу. Для меня очевидно, что это кто-то пришлый, который каким-то образом пробрался в имение и, скорее всего, случайно встретился с Марком, что и привело к его трагической гибели.

– Как у вас удобно получается, заметил СИ. – Идеальный незнакомец, который Марка убивать не хотел, просто так получилось случайно.

– Других версий у меня нет, – пожал плечами Роберт.

– Что вам известно о любовных связях сына?

– Мой сын был взрослым, – сухо ответил Роберт, – я не лез к нему с вопросами.

– Но вопросы у вас были? – поднял бровь СИ.

Роберт поджал губы.

– Да нет, особых не было.

Он не любил врать, но углубляться в болезненную тему тоже был не расположен. СИ решил пока не давить. Он и так увидел то, что предполагал – связи Марка с женщинами его отца не радовали.

– Вы хорошо знаете всех гостей?

– Я хорошо знаю Марго, много раз видел ее мужа Теодора – они бывали здесь и раньше. Катрин Уокер помню под другой фамилией, – улыбнулся он. – С господином Линдси знаком. Остальных вижу впервые. Но, предвосхищая ваш вопрос, скажу, что они все мне казались и кажутся нормальными людьми и ничего подозрительного я не заметил.

– Понимаю, – сказал СИ и подумал, что старик живет в этике рыцарских романов и горой стоит за всех, кого знает.

– Когда вы в последний раз видели Марка вечером в субботу?

– На фейерверке, – уверенно сказал Роберт. – Я видел его спину во время залпов. – А потом я заметил, что он направляется в дом, – закончил он.

– Во время фейерверка или после?

– Дайте подумать. Наверное, в самом конце, когда оставалась еще пара залпов, не больше.

– В какое время это было?

– Где-то минут в двадцать одиннадцатого, примерно. Очень примерно.

– То есть вы видели, как ваш сын идет к дому?

– Да, он шел по направлению к двери.

– Остальные гости это заметили тоже?

– Не знаю, может быть, но не думаю. Все смотрели в небо – пиротехники в этот раз превзошли себя. Последние залпы были прямо завораживающими. Даже я был впечатлен.

– А кто занимался фейерверком? – подал голос сержант с дивана.

– Контора из Гилфорда «Маккой и сын», мы всегда их нанимаем, когда устраиваем праздники. Отец и сын. Они хорошо работают, – добавил он.

– Когда они уехали?

– Сразу после представления. Я их провожал до ворот.

– Почему вы, а не Марк?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы