Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

– Я их нанимал, я и провожал, – ответил Роберт.

– Когда вы шли к воротам вместе с ними, что-нибудь заметили?

– Я был занят выражением благодарности, СИ, – ответил Роберт. – Да и было уже совсем темно, я к кустам не присматривался.

– А гостей по дороге не видели?

– Гостей не видел. Они все вернулись в дом, как я понимаю.

– Что ж, спасибо, мистер Бартон, – сказал СИ. – Теперь мы побеседуем с вашей невесткой.

– Могу я присутствовать? – спросил Роберт.

СИ сделал вид, что задумался на мгновение.

– В этом нет необходимости. Пригласите к нам миссис Бартон, сержант.

– Она в гостиной, – отозвался Роберт, – я ей скажу.

– Спасибо, – ответил СИ. – Вас мы больше не задерживаем.

Когда Роберт скрылся за дверью, он вполголоса произнес:

– Хороший он человек, да только для расследования бесполезен.

– Неужели он не хочет найти убийцу сына? – резонно возразил сержант.

– Отличный вопрос, но сдается мне, что это зависит от того, кто этим убийцей является.

Сержант вздохнул.

– Не соглашусь в вами, сэр. Для человека такого типа справедливость всегда стоит во главе угла.

СИ задумчиво кивнул:

– Может, вы и правы, сержант, посмотрим.

Вместе они погрузились в размышления. СИ думал о том, как далеко Роберт может зайти, чтобы защитить Анну, а сержант прикидывал, мог ли посторонний все-таки проникнуть на территорию усадьбы. Вдруг СИ почувствовал, что за дверью кто-то стоит, и громко сказал:

– Миссис Бартон, входите!

Дверь тихо открылась и в кабинете появилась Анна. Она была бледна как свежевыпавший снег и двигалась медленно, словно с усилием рассекала телом воздух. Полицейские молча уставились на нее. Оба пытались понять, чем вызван этот болезненный вид – страданием из-за утраты или неспокойной совестью.

Анна села в кресло и откинулась на спинку – в ее движении не было ничего провокационного, скорее, она боялась упасть в обморок и искала точку опоры. У СИ пронеслась мысль, что надо было позволить Роберту присутствовать – если вдова рухнет на пол, как бы их не обвинили в излишнем на нее давлении. Он решил действовать мягко.

– Миссис Бартон, – начал Уивер вкрадчиво, – сочувствую вашей утрате.

– Примите мои соболезнования, – пробубнил сержант с дивана.

Анна кивнула. Ей было страшно.

– Я представляю, – продолжил СИ, – как вам тяжело сейчас говорить о муже, но чем больше подробностей о нем и вашей жизни нам станет известно, тем быстрее мы найдем убийцу.

Анна снова кивнула.

– Я понимаю, – прошелестел ее голос.

– Очень хорошо, – откликнулся СИ с энтузиазмом. – Известно ли вам что-нибудь о врагах или недоброжелателях Марка?

Хоть он и догадывался об ответе, не задать этого вопроса не мог.

Анна отрицательно покачала головой.

– Марк не посвящал меня в свои дела, – сказала она негромко, но отчетливо. – Мы с ним обсуждали Лео, его воспитание и всякие домашние дела. То, что связано с домом. Про работу Марк не говорил. Считал, что мне это не нужно.

– А сами вы не замечали, что он в последнее время расстроен или озабочен больше, чем обычно?

Анна на секунду задумалась.

– Ничего такого я не замечала, – сказала она и про себя неожиданно подумала, что Марк должен был бы продемонстрировать поистине из ряда вон выходящее поведение, чтобы она заметила его.

Она вдруг с изумлением осознала, как мало внимания обращала на то, чем живет и как чувствует себя муж – он уже довольно давно был не живым человеком, а функцией, от которой многое зависело, но которая была предсказуема в своих проявлениях. Предсказуема до последнего времени, невесело усмехнулась она про себя.

Ничего этого она говорить не стала, разумеется, но СИ заметил, что вдова в своих раздумьях столкнулась с какой-то новой для себя мыслью – смятение было прямо написано у нее на лице. Такого бесхитростного свидетеля грех было не попытаться расколоть сразу:

– Это вы убили мужа, миссис Бартон? – внезапно спросил он.

Анна отшатнулась и вжалась в спинку кресла.

– Нет! Конечно, нет! – истерически закричала она. – Я никого не убивала! Зачем мне было это делать!

По щекам у нее покатились слезы, руки, которыми она вцепилась в подлокотники, задрожали. СИ налил воды из кувшина на журнальном столике и подал ей. Анна выпила и судорожно вздохнула.

– Я не убивала мужа, СИ, – сказала она со всей твердостью, на которую была способна.

Уивер, который уже раскаялся в своей резкости (улик против нее у них все-таки не было), примирительно произнес:

– Тогда кто бы мог это сделать, как вы думаете?

– Я не знаю, – растерянно произнесла Анна, – я правда не знаю. Марк был неплохим человеком, наверное, кто-то мог желать ему зла, но я не могу поверить, что это был один из наших гостей …

– А один из вашей прислуги?

Анна вытаращила глаза.

– Зачем им это? С ними общаемся мы с Робертом, Марк бывает здесь только на выходных и очень мало с ними видится. Я просто не представляю, зачем кому-то из них … Чем они могли быть так недовольны …

Она замолчала. Уивер вздохнул.

– Когда вы видели Марка в последний раз?

– На фейерверке. Потом он пошел в дом и больше мы не встречались.

– А вы не забеспокоились, когда он не пришел ночевать? – раздался голос сержанта.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы