Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

У СИ возникла мысль, что она несовершеннолетняя, а, значит, на допросе должны присутствовать родители или один их них. С другой стороны, это не допрос, а всего лишь снятие показаний – для этой процедуры родители не нужны. Ему не хотелось проблем с объяснениями и отчетом начальству, но и терять время в ожидании ее родителей было нецелесообразно. Тем более, что она может и не знать ничего.

– Как вас зовут и сколько вам лет? – мягко спросил он, стараясь не пугать ее еще больше.

– Дениза Фойт, мне 17 лет, – подтвердила девушка его опасения.

– Кем вы здесь работаете?

– Я няня Лео Бартона, – еле слышно пробормотала она.

– Давно работаете няней?

– Третий день, – ответила она еще тише. – Меня наняли на этот уик-энд.

– Кто вам предложил эту работу?

– Мистер Кичем, наш учитель. Его жена здесь кухарка. Я училась у него, и он знал, что я иногда сижу с детьми в нашей деревне, если родители хотят пойти куда вечером. Миссис Бартон нужна была няня на эти выходные, на полные дни с пятницы по воскресенье, поэтому они меня пригласили неделю назад, чтобы познакомиться и посмотреть, как я справлюсь с ребенком. А когда все прошло хорошо, миссис Бартон специально приезжала к нам домой, чтобы с моими родителями договориться. Чтобы они меня отпустили с ночевкой.

– И они вас отпустили, – повторил СИ, хотя нужды в этом не было.

– Да, работа-то отличная, – оживилась девушка. – Лео хороший мальчик, не капризный. С ним легко, – добавила она.

Было видно, что работа няни ей нравится и говоря о ней она чувствует себя уверенно – сказывался многолетний опыт, к тому же, она по натуре была спокойна и рассудительна, что делало из нее идеальную няню.

Си решил перейти к сути:

– За время пребывания в этом доме вы видели или слышали что-нибудь необычное?

Дениза задумалась – ей и правда хотелось помочь полиции.

– Что значит «необычное»? – спросила она после некоторого раздумья.

– Ну, что-то такое, что привлекло ваше внимание. Какой-нибудь разговор или кто-то что-то сделал …?

Вдруг она улыбнулась.

– Мне кажется, здесь все необычное, как в сказке! – застенчиво сказала она.

СИ вздохнул. Это было не совсем то, что он имел в виду, но для девочки-подростка из небогатой семьи в имении и правда все должно было быть волшебным.

Он решил сделать вторую попытку.

– Кто-нибудь злился? Кричал? Был недоволен?

Дениза опешила.

– Я ничего такого не слышала. Мы с Лео были в детской и на прогулках, но никто не злился. Наоборот, все, кто нас видел, были очень добры, – твердо сказала она.

СИ ничего другого и не ожидал.

– Если что-нибудь вспомните, сообщите.

Дениза соскользнула со стула и исчезла за дверью.

Опрос второй горничной и садовника ничего не прибавил к тому, что удалось узнать от Глэдис. Отношения между хозяином и хозяйкой иногда были напряженными, но, в целом, жили они мирно. Таков был общий вердикт. А мистер Бартон-старший вообще душка.

***

Когда в конце этого нелегкого дня, СИ, отпустив сержанта, вышел из дома и спускался по лестнице, он увидел у ее подножия Еву, которая, судя по устремленному на него взгляду, дожидалась его. СИ оживился, несмотря на усталость. Он с надеждой подумал, что она скажет что-то важное. Подойдя к ней, он вопросительно поднял брови. Ева смущенно сказала:

– Инспектор, я кое-то вспомнила и решила не тянуть, а сразу сказать.

– Я весь внимание, – он надеялся, что сейчас услышит что-то ценное.

– Когда в воскресенье после праздника я шла на завтрак по коридору второго этажа, я слышала плач. Кто-то горько плакал.

СИ постарался не выглядеть разочарованным и ему это почти удалось.

– Вот как? Можете сказать, из какой комнаты он доносился? И во сколько это было?

– Мне кажется, что это была спальня справа от моей. И я пришла на завтрак одной из первых, так что в полдесятого, я думаю.

– Справа от вашей? Что ж, еще раз спасибо, не сомневайтесь – нам может пригодиться любая информация.

– Я понимаю, поэтому и говорю.

– Спасибо и до завтра!

– Вы завтра снова приедете? – удивилась Ева.

– Не сомневайтесь, – заверил ее СИ, – у нас здесь еще много дел.

– Тогда до завтра, – произнесла Ева и стала подниматься в дом, а СИ пошел по подъездной дорожке к воротам, где утром в тени огромного дуба оставил машину. Имя плакальщика произнесено не было, но они оба знали, что им была Кора Майлз.

***

Записав показания всех участников и потенциальных подозреваемых, на что ушла большая часть дня, СИ решил вернуться в участок, хотя время близилось к вечеру. Насколько ему было известно, другого тяжкого преступления за последние сутки в округе совершено не было, а, значит, можно было надеяться получить больше информации от судебного патологоанатома о времени смерти и орудии убийства, так как тот вполне мог успеть с утра заняться именно этим делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы