Читаем Уроборос. Проклятие Поперечника полностью

У людей появилась возможность в подробностях разглядеть эту сущность, вернее — её оболочку-носителя. Встретив такого человека на улице, обязательно задумаешься о том, как всё-таки бывает причудлива природа в своих попытках исказить реальность — иногда, как в данном случае, почти до неузнаваемости. Ведь что есть истинная реальность, если не полное отсутствие какого бы то ни было бытия. Почему природа или что-то, носящее любое другое название и обладающее безграничными возможностями, решила порадовать себя, или удивить, или сделать ещё что-то необъяснимое, созданием чего-то такого, что способно увести её от реальности, то есть от абсолютного небытия? Все заиграло красками, появились отличия, вроде звезд, планет, жизненных форм, цветов и деревьев, животных, человеческих лиц, красивых и уродливых, обыкновенных и необычных, вроде безмерно вытянутого лица Курта, способного сбить с толку кого угодно и увести в сторону от понимания того, что реальность — это полное небытие.

Если бы не круглые очки на этом лице, то оно запоминалось бы надолго, но их образ, вторгшийся в память вместе с необычной формой лица незнакомца, действовал, как растворитель, избирательно и целенаправленно уничтожая только её. Стоило любому человеку отвести глаза от Курта, как через секунду его лицо уже не казалось необычно вытянутым, а через две — вообще забывалось, так что никакое усилие не помогало его вспомнить. Люди в кафе изучали этот необычный эффект, то пристально разглядывая Курта и пытаясь его запомнить, то отводили взгляд в сторону и закрывали глаза на некоторое время, а потом возвращали обратно, чтобы не дать Курту пропасть из виду — к тому же, люди моргали, и за это мгновение Курт успевал почти полностью забыться, — всем одновременно смотреть на него, чтобы он никуда не делся, было невозможно, но, так как людей в кафе было много, то в итоге он оказался под непрерывным присмотром.

— Ого! Да вас тут видимо — не видимо! — воскликнул Курт и театральным жестом обвёл представший перед ним холл. — Мебель предусмотрительно убрали, свалили в кучу, очистили, так сказать пространство, приготовились к встрече со мной. Вижу, все вы тут в курсе того, что происходит… Вас, конечно, много тут собралось, но всё-таки недостаточно, чтобы меня остановить. Кстати говоря, если рассматривать данную проблему с философской точки зрения, то остановить можно всё, что угодно. Нужно только для этого приложить достаточное усилие, — человека, автомобиль, реку, даже солнце, плывущее по небу. Саму жизнь. Всё, но с одним маленьким исключением — меня. Я — как раз это исключение. Меня остановить невозможно. Так что, соберите хоть всех людей своего мира, живущих вдоль Дороги, коих не счесть, верните всех исчезнувших, даже если число ваше превысит гугл и приблизится к бесконечности, всё равно вам меня не остановить. Такова уж суть вещей. И с этим ничего не поделаешь. Смиритесь.

— Мы и не собирались тебя останавливать! — эти слова Геродота, незамедлительно воспользовавшегося тем, что Курт замолчал, прогремели, как гром среди ясного неба.

Даже Курт демонстративно скорчил на своём длинном лице гримасу удивления, отчего оно стало похоже на театральную маску из древнегреческого театра.

— Интересный поворот! Но что же тогда вы собираетесь делать? Надеюсь, полностью согласиться со мной и помочь мне выполнить мою миссию? Давайте покончим с этим поскорее. И разойдёмся каждый в свою сторону, чтобы больше никогда не встретиться.

— Меня зовут Геродот. Я директор Банка… ну, то есть одного из его филиалов. — представился Геродот. — И хотя тебе нет никакого дела до моего имени, и ты его вряд ли запомнишь навсегда или надолго, я всё же считаю своим долгом его озвучить… Я и все собравшиеся здесь прекрасно понимаем, что остановить тебя невозможно… У тебя своя миссия, которую ты стремишься выполнить любой ценой, — говоря это, Геродот потихоньку, шаг за шагом, приближался к Курту. — И, можешь мне поверить, мы уважаем тебя за то, что ты делаешь… Хотя до конца не понимаем даже, что ты такое или кто. Вселенский уборщик… Без обид! Перемещаешься между мирами или находишься во всех одновременно. Какие-то из них полностью стираешь вместе со всеми обитателями, аннигилируешь, аннулируешь. Уничтожаешь, в общем… Твоя задача — искоренять зло везде, где ты его встретишь, потому что оно прорастает и распространяется, как зараза и болезнь… Ты — очень полезная штука, если судить с глобальной точки зрения. Вероятно, именно благодаря тебе зло ещё не заполнило собой всю вселенную. Правильное у нас понимание твоей роли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза