Читаем Усадьба леди Анны полностью

Дверь Анна закрывать не стала, оставив такую же щель, как и была, просто из осторожности и настороженности. Слишком все эти дворцовые интриги были ей непонятны. Кто знает, в чем интерес написавшего записку?

Комната была почти пуста, если не считать стола и пары стульев. Трехрожковый подсвечник скупо помигивал единственной свечой. Бутылка вина и два медных кубка — больше на столе ничего не было.

На одном из стульев, лицом к двери сидел мужчина в маскарадном костюме. Он приветливо кивнул герцогине, как равной, и предложил:

— Садитесь, ваша светлость. Разговор будет долгим, — при этом он ловко откупорил бутылку вина и, разлив в кубки, добродушно предложил: — Вы немного взволнованы и ваше дыхание сбилось. Думаю, глоток вина вам не повредит, Анна.

— Где мой муж?

— В данный момент ваш муж развлекается с одной из фрейлин нашей новой королевы, — ответ был дан вполне равнодушно и неторопливо. — Да вы присаживайтесь, ваша светлость. Тут ведь дело не только в вашем муже. Тут все гораздо сложнее, — он многозначительно поджал губы. — Беседа нам предстоит долгая, так что…

Анна колебалась: ей не нравилось, что лицо мужчина прячет под маской, что вокруг нет людей, что… Много что вызывало смущение даже не на уровне мыслей, а скорее на уровне ощущений: «Сесть или нет? А если… Если он позволит себе что-то… Нет, это глупо. Можно просто взять бокал и постоять у двери. Да, это оптимальное решение.».

Два шага вперед, бокал у нее в руке, и она так же резко отходит назад.

— О! Герцогиня! Вы меня боитесь?! — казалось, что ее опасения доставили ему удовольствие. — Зря, ваша светлость. Могли бы заметить, что я даже не сделал попытки встать со стула. Просто история, которую я буду рассказывать, довольно длинная. Я всего лишь заботился о вашем удобстве, — он небрежно махнул рукой. — Вы вполне можете оставаться там, где вы сейчас стоите.

Анне стало чуть спокойнее, она оперлась спиной на стену чуть в стороне от двери и строго сказала:

— Так что вы мне хотели рассказать? Говорите, или я уйду немедленно.

— Полно, герцогиня. Я хотел сказать, что до нашего нового короля Луи-Филиппа дошли очень нехорошие разговоры. О вашем муже и этальянской принцессе… Вы понимаете, о чем я говорю?

— Что за… Что за глупости?!

— Это вовсе не глупости! — резко ответил мужчина. — Его королевскому величеству сегодня днем передали несколько записок. Часть из них написал ваш муж, а часть — королева. Вы понимаете, чем это грозит лично вам? Выпейте вина, ваша светлость, вам явно…

Договорить он не успел: дверь распахнулась. Весь проем занял чудовищной величины толстяк, он быстро и небрежно выбил бокал из рук Анны и, ловко подбросив на ладони деревянный кинжал, приглушенно заявил:

— Какая интересная история! Если позволите, я тоже с удовольствием её послушаю!

Дальше все происходило как в дурном фильме.

Собеседник Анны, еще мгновение назад вальяжно развалившийся на своем стуле, с грохотом оттолкнул его и, одной рукой опираясь на стол, рванувшись в прыжке, перелетел преграду, разделявшую его самого и герцогиню. Однако нож он вонзил в самый низ живота толстяка в маске и с оттяжкой рванул вверх…

Толстяк перехватил руки убийцы и пока держал их за запястья. Нож так и торчал в его брюхе, завязнув где-то в середине пуза. Анна, понимая, что сейчас убийца примется за нее, застыла на мгновение, слушая тяжелое дыхание борющихся мужчин… а потом рванула к столу и со все силы, сколько хватило, опустила тяжелый подсвечник нападавшему куда-то на загривок, уж куда дотянулась.

Удар был столь силен, что мужчина упал на толстяка и повалил его прямо в дверном проеме. Анна, неприлично высоко подобрав юбки и наступив убийце на спину, выскочила в коридор и завизжала изо всех сил так, что на мгновение оглохла и сама. Откуда-то издалека раздались вопросительные голоса, и герцогиня вновь завизжала…

Свет факелов или свечей быстро становился ближе, а ворочающийся под убийцей толстяк, наконец, спихнул тело и начал вставать…

Анна действовала на автомате. Подсвечник все еще был у нее в руках, а толстяк вовсе не казался ей защитой от опасности. Потому, коротко размахнувшись, она опустила тяжелую медь ему на широкополую шляпу.

Опустила неудачно: шляпа свалилась. Толстяк, неловко увернувшись от второго удара, знакомым голосом сказал:

— Зря вы так, Анна…

— Вы… Максимилиан… Это вы?!

Толстяк стянул маску и бросил ее под ноги.

— Макс, вы ненормальный!

— Почему? — кажется, она сильно удивила мужа.

— С деревянным кинжалом на убийцу?! Вы — сумасшедший!

В дверях с факелами и свечами толпились слуги и охрана, а Анна рыдала на груди мужа, неловко прижимаясь к порваному животу, откуда торчали неряшливые куски пакли.

* * *

Костюмом Максимилиан был зверски недоволен. То, что его решили нарядить Морским Пиратом — вполне терпимо. Но то, что в качестве образца выбрали слепого Эндрю… Это было просто свинство со стороны мастеров!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези