А кроме того, в связи с «превращением мужчины в женщину» нельзя не обратить внимания и на слова царя Ксеркса, которые приводит Геродот: «Мужчины у меня превратились в женщин, а женщины стали мужчинами» [163], с.399. Причем сказано это именно по поводу Артемисии. Обычно считается, что Ксеркс выразился здесь иносказательно, сравнивая храбрость Артемисии с трусостью других своих полководцев. Однако не исключено, что тут мы наталкиваемся на след того, что «античная Артемисия» — это, на самом деле, фантомное отражение средневекового Улуг-Али. Хронисты-реформаторы, включая Геродота, путались, всматриваясь в старинные документы, либо же намеренно маскировали суть дела. Пройдемся теперь подробнее по сравниваемым описаниям битв.
• Как уже говорилось, царицу Артемисию греки считали предательницей, переметнувшейся к плохим персам. Вероятно, она считала себя обиженной на родине и хотела отомстить. Ее считали дерзким и удачливым полководцем. Аналогично, про дерзкого и удачливого короля Улуг-Али тоже говорили, что он — ренегат. Родом из Италии, попал в плен, был обижен турком, и чтобы отомстить, отрекся от христианской веры, переметнулся к османам, поднялся на вершины власти. Кстати, недаром его презрительно именовали ШЕЛУДИВЫМ, вероятно, именно за его беспринципность перебежчика. Кстати, его имя УЛУДЖ, может быть, является искажением славянского слова ШЕЛУД(ивый), при переходе Ш-Ж и перестановке согласных: шелуд = ШЛД —> ЛДЖ = улудж.
• Во время битвы при Саламине Артемисия неожиданно напала на союзный персам корабль и потопила его. Но удивительным образом это было расценено персами и Ксерксом весьма положительно, поскольку они, дескать, ошибочно решили, будто Артемисия уничтожила вражеский, греческий корабль. Этот странный эпизод особо подробно расписан Геродотом. Скорее всего, на самом деле речь шла о действительных успехах Артемисии в борьбе с греческими судами. А тот факт, что Геродот поставил этот сюжет в самый центр повествования о битве (уделив ему около страницы текста), показывает, что именно Артемисия была главным героем сражения со стороны персов.
Аналогично, в битве при Лепанто главным героем со стороны османов был Улуг-Али Рус. Прямо сказано, что почти все европейские корабли, уничтоженные в сражении, были потоплены именно Улуг-Али.
• Далее, когда Артемисия дерзко напала на ЦАРСКИЙ калиндийский корабль и потопила его, то Геродот подчеркивает, что погиб весь экипаж этого судна, никто не спасся. Аналогично, когда дерзкий и удачливый Улуг-Али напал на ФЛАГМАНСКУЮ галеру Мальтийского ордена, разгромил ее и взял на буксир, на этой галере, как сообщается (см. выше), не осталось ни одного живого человека. Правда, Сервантес на сей счет говорит, будто в живых остались всего лишь три мальтийских воина, однако и те были тяжело ранены. В общем, обе сцены практически совпадают.
ВЫВОД. Знаменитая античная битва при Саламине является фантомным отражением знаменитой средневековой битвы при Лепанто (одного из эпизодов Ливонских войн) при сдвиге примерно на две тысячи лет в прошлое. Именно эта битва 1571 года дала свой весомый вклад в реформаторскую концепцию, будто ставшее плохим Царство Атланта (Атлантида) было наказано богами и погибло в катастрофе.
Вернемся к рис.245, где современные комментаторы нарисовали схему битвы якобы при Саламине. Не исключено, что какие-то сражения тут были, однако, как мы показали, знаменитая битва флотов персов и греков произошла на самом деле у Лепанто. Не очень далеко отсюда, но по другую сторону Коринфского перешейка, то есть западнее, рис.251. Так что Геродот (а за ним и другие «античные классики») напрасно сдвинули (на бумаге и на карте) эту битву на восток, к острову Саламин. Может быть, ошиблись (путали восток и запад на перевернутых картах, о чем мы уже писали), а может быть, специально. По каким-то соображениям, вникать в которые сейчас нет надобности.
После этого современные историки, послушно доверяя словам Геродота, пошли еще дальше и уверенно отметили звездочкой на карте, напротив Саламина, то безусловно достоверное место, где, дескать, на берегу, «у подошвы горы под названием Эгалеос» (как написал Геродот, с.400), стоял роскошный трон Ксеркса, наблюдавшего за битвой, рис.245. Плутарх отмечал, что трон был золотым. Надо полагать, через две с половиной тысячи лет энтузиасты, наконец-то, обнаружили здесь следы трона Ксеркса, уцелевшие на камнях (или на земле). Сегодня показывают трепетным туристам. Те, затаив дыхание, фотографируют.
С другой стороны, вполне подходящим местом для наблюдения за сражением у Лепанто являлся османский-ордынский замок Лепанто (замок Нафпактоса), расположенный на высоком холме у Патрасского залива, рис.283. Побывав там в 2010 году, мы убедились, что с его стен открывается прекрасный вид на весь залив, рис.285. Многие эпизоды сражения были видны отсюда как на ладони.