О жизни Дени Вераса, французского писателя (Denis Veiras d’Allais, около 1630 — около 1700), известно немного. Неизвестны даже точные годы его жизни. Пишут так: «Родился около 1630 года в г.Алле (Лангедок), в гугенотской семье. Готовился к военной карьере, занимался правоведением, но, по его собственным словам, «нечистоплотность судебной практики» внушила ему отвращение к судейской мантии. В 1665 году Верас уехал в Англию и преподавал французский язык в придворных кругах, близких к известному политическому деятелю Бекингему... В 1674 году Верас рассорился со своими сановными покровителями и вернулся во Францию. Отказ сменить религию сделал невозможным его поступление на государственную службу... Отмена Людовиком XIV Нантского эдикта (1685 г.), охранявшего права гугенотов, вызвала широкую эмиграцию из Франции, в этой волне оказался и Дени Верас. Умер в Голландии около 1700 года» [861:1], с.31.
2. Единственная книга Дени Вераса — «История севарамбов» написана настолько правдоподобно, что воспринималась как реальная летопись. По-видимому, так оно и было.
Сначала — об истории издания, см. [861:1], с.490-491. Книга Вераса состоит из трех частей. ПЕРВАЯ часть «Истории севарамбов» (Histoire des Sevarambes) вышла в Англии в 1675 году на английском языке. После значительной переработки она появилась и на французском языке в 1677 году в Париже. Там же увидели свет в 1678-1679 годах ВТОРАЯ И ТРЕТЬЯ части. Книга имела большой успех во Франции и за ее пределами, издавалась в Париже вплоть до конца XVIII века, и особенно много в Амстердаме, выдержав не менее двадцати изданий. Роман был вскоре переведен на немецкий, итальянский и голландский языки. На рис.207 показана «История севарамбов» Дени Вераса, 1734 года издания. На рис.208 — первая страница этого амстердамского издания. Считается, что «История севарамбов» — ЕДИНСТВЕННАЯ книга Вераса. Никаких других его литературных трудов до нас не дошло. Может быть, их не было вовсе.
Рис.207.
Рис.208.
Наибольшее число изданий книги падает на начало XVIII века. И даже в XIX веке, когда роман был забыт во Франции, его охотно читали в Англии и Германии. Появилось много подражаний. Книга привлекла к себе внимание известных французских просветителей XVIII века — Монтескье и Вольтера. О романе хорошо отзывались Лейбниц и Кант. Кстати, Кант ставил «Историю севарамбов» рядом с утопиями Платона и Мора.
Изложение Вераса настолько правдоподобно, что редактор газеты «Journal des Scavans» в рецензии 1678 года не мог решить, истинное это описание или успешная мистификация.
«Указывая на родство своей утопии с «Государством» Платона, «Утопией» Мора и «Новой Атлантидой» Бэкона, Верас СТРЕМИТСЯ ПОДЧЕРКНУТЬ ДОСТОВЕРНОСТЬ «Истории севарамбов»: он замечает, что эта книга не есть плод богатой фантазии, а «ПРАВДИВЫЕ ЗАПИСКИ КАПИТАНА СИДЕНА» [861:1], с.31.
Как мы увидим далее, Верас говорил правду. Он действительно основывался на какой-то старой летописи, рассказывавшей о завоевании и колонизации Центральной Америки атаманом Ермаком-Кортесом в XVI веке. Сегодня об этом забыто, но Новая Хронология помогает разобраться в сути дела. Приступим к анализу.
3. По словам Вераса, он издал случайно попавшие к нему записки капитана Сидена о большой военной экспедиции через океан.
Верас начинает свое Введение с того, что напоминает об Утопиях-Атлантидах Платона, Мора и Бэкона. Затем вспоминает о Христофоре Колумбе, открывшем Америку. Такое начало нам вполне понятно. Как мы уже видели, поздние утописты перенесли Утопию-Атлантиду из Крыма и Руси-Орды — в далекую Америку, в Новый Свет. Именно поэтому Верас и начинает свою книгу с упоминаний именно об Америке.