тоненько пропищал искажённый голос 2900-го
• требуется зацепка (
Keep the left flankers farther out!
Держи фланговых слева чуть дальше!
• совет командиру отделения превращается в приказ непонятно кому, в результате чего в следующем предложении приходится придумывать оправдание бессмысленным действиям
2910 acknowledged and trotted over to put his own stamp on the correction, although the flankers, 2913, 2914, and 2915, had already heard it and were moving to obey
2910-й подтвердил приём, и быстрым шагом отправился лично передать поправку, хотя фланговые — 2913-й, 2914-й и 2915-й — тоже слышали команду и сейчас выполняли её
•
There was almost no chance of trouble this soon, but that was no excuse for a slovenly formation
Шансов, что неприятности начнутся так рано, практически никаких, однако это не оправдание небрежному строю
As he squeezed between two trees something caught his eye and he halted for a moment to examine it
Протискиваясь меж двух деревьев, что-то зацепило его взгляд и он задержался рассмотреть этот предмет
It was a skull; a skull of bone rather than a smooth HORAR skull of steel, and so probably an Enemy’s
Это был череп; но не гладкий стальной череп УЖОСа, а костяной, и потому, вероятнее всего, череп Врага
• «полированный череп УЖОСа» — кто их полировал?
A man to whom the normal HORAR conditioning of exaggerated respect bordering on worship did not apply
То есть человеческого существа, на которое не распространялось привитое УЖОСам на уровне условного рефлекса преувеличенное уважение к людям, граничившее с поклонением
Tiny and tinny
Снова тонкий и звенящий голосок
• игру слов оригинала не передать (тонкий и звонкий — другая коннотация), но хоть связь «тоненько-тонкий» осталась (иначе зачем «снова»?)
He tossed the skull aside
Он отшвырнул череп в сторону
•
• дорога в джунглях?
The skull had looked old, but it could not have been old
Череп выглядел старым, но старым он быть не мог
The ants would have picked it clean in a few days, and in a few weeks it would rot