Читаем УЖОСы войны [Fan Edit] полностью

Не делать, — его голос слегка дрогнул, — того, что они обычно делают… с не-людьми


твёрдо возразил 2900-й

2900 said stolidly

бесстрастно возразил

• очевидно, stolidly (бесстрастно, флегматично) перепутано с solidly (крепко — от solid, твёрдый)


2910-й подумал, что тот, может быть, тоже слушает сейчас их разговор

2910 wondered for a moment if he, like himself, had been listening

2910-й подумал, что тот, наверное, тоже сейчас подслушивал

• без контекста местоимение «их» можно отнести к самому 2910-му (тогда как в оригинале сразу ясно кто кого)


Бреннер явно потерял контроль над собой. // — Вы умрёте так, чёрт возьми, как я вам прикажу! — взвизгнул он.

Brenner’s self-control snapped. “You’ll die any damn way I tell you!”

Самообладание Бреннера лопнуло: // — Вы умрёте так, чёрт возьми, как я вам прикажу!

• не обязательно заставлять персонаж визжать, чтобы показать, что он потерял самообладание


а вы нужны сейчас в бою

and you’re needed on the line

и вы нужны на передовой


Ступайте — я поговорю с ним

Go now and let me talk to him

Сейчас идите и позвольте мне поговорить с ним

• 2910-й обращается к старшему по званию, поэтому просит: let me;

• потерялось go now, которое повторяется в следующей фразе


старший УЖОС колеблется

the HORAR leader hesitate

взводный УЖОС колеблется

• в русском желательно уточнять, что за «старший»


а сейчас идите к нашим!

but go now and fight

а сейчас идите и сражайтесь!

• а вот теперь 2910-й приказывает, повторяя go now и добавляя «сражайтесь»


повернулся и выскользнул в узкую дверь бункера

turned and ducked out the narrow bunker door

повернулся и, пригнувшись, выскользнул

• видимо, дверь не только узкая, но и невысокая (рассчитана на людей?)


Что за чёрт, 2910-й?

What is it, 2910?

Что это такое, 2910-й?

• Бреннер поражён, но вовсе не чертыхается


Я знаю, как нам выбраться из этой каши

I know a way out

Я знаю, как выбраться

• ненужное усиление, тем более кашей


Но он подошёл и наклонился к нему, и прежде чем Бреннер успел сообразить, в чём дело, 2910-й рванулся с носилок, вцепился в Бреннера и повалил его

But he came. He leaned over the stretcher, and before he could catch his balance 2910 had pulled him down

Но всё-таки он подошёл. Бреннер склонился над носилками, и не успел он восстановить равновесие, как 2910-й притянул его вниз

• pull down действительно имеет среди значений «повалить», но здесь оно просто означает «тянуть вниз»: 2910-й как лежал, так и лежит на носилках (об этом говориться ниже по тексту), просто одной рукой он держит нож, а второй не даёт выпрямиться Бреннеру


А то вы сами не видите. Приставляю мой нож к вашей шее

Can’t you tell? That’s the point of my trench knife you feel on your neck

Разве не видно? То, что вы чувствуете у себя на шее — это остриё моего траншейного ножа


но, почувствовав лезвие у горла, сдался

then subsided when the pressure of the knife became too great

но сдался, когда усилилось давление на нож

• к шее приставлено не лезвие, а остриё


Вы… не можете

You—can’t—do this

Вы… не можете… так… делать


Я человек, Бреннер, и вам лучше хорошенько понять это

I’m a man, Brenner, and it’s very important for you to understand that

Я человек, Бреннер, и очень важно, чтобы вы уяснили для себя это

• почему лучше? к чему это «хорошенько»?


Я журналист, и два года назад, когда эту группу УЖОСов готовили к активации

I’m a reporter, and two years ago when the Simulations in this group were ready for activation

Я репортёр, и два года назад, когда эта группа УЖОСов была готова к активации

Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы