Читаем В лесу полностью

Сэм за ее спиной ухмылялся и таращил глаза, а Кэсси передразнивала меня – изображала томление и страсть, но мне было плевать. Я так давно не трахался, и меня дико тянуло завалиться с этой девчонкой к ней домой, с глупым хихиканьем войти в студенческую квартирку с постерами на стенах, запустить пальцы в эти густые волосы и забыть обо всем на свете, провести целую ночь и почти весь завтрашний день в ее постели и ни разу не вспомнить про гребаное расследование. Я положил руку Анне на плечо и потянул ее в сторону, подальше от типа, который, ухватив сразу четыре кружки пива, рискованно лавировал в толпе, и за ее спиной показал Кэсси и Сэму средний палец.

Людским течением нас прибивало все ближе друг к другу. С беседы о научных работах – я пожалел, что так мало знаю о Брэме Стокере, – мы перескочили на обсуждение островов Аран[18]. Анна побывала там прошлым летом, ездила с друзьями проникнуться красотой природы и отдохнуть от городской жизни со всеми ее излишествами, – рассказывая, она несколько раз коснулась моей руки. И тут вдруг от ее компании отделился какой-то тип и встал за спиной Анны.

– Анна, ты как тут? – Он многозначительно приобнял ее за талию и грозно посмотрел на меня.

Анна закатила глаза и заговорщицки мне улыбнулась.

– Все отлично, Киллиан, – ответила она.

Вряд ли это был ее парень – судя по ее поведению, парня у нее не имелось, – однако он явно метил на это место. Крепко сложенный и по-своему привлекательный, малый явно порядочно нагрузился и подыскивал повод отвести меня в сторону “побазарить”.

На какой-то миг я и впрямь решил вписаться в это. “Ты ж слышал, чувак, у девушки все путем, давай дуй обратно к друзьям…” Я взглянул на Сэма с Кэсси – забыв обо мне, они что-то горячо обсуждали, сблизив головы. Сэм рисовал что-то пальцем на столешнице. Мне вдруг сделалось тошно от себя самого и моей фальшивой профессорской личины, а заодно и от Анны с ее играми, в которые ей вздумалось поиграть со мной и этим Киллианом.

– Девушка моя заждалась, – сказал я, – прости, что выпивку твою пролил.

И я оставил Анну, изумленно приоткрывшую рот, и еще не утратившего воинственность Киллиана.

Сев рядом с Кэсси, я на миг обнял ее, и она подозрительно уставилась на меня.

– Что, кинули тебя? – спросил Сэм.

– Не-а, – догадалась Кэсси. – Сам, похоже, передумал и наврал, что у него девушка есть, поэтому и обниматься полез. Еще раз такое выкинешь, Райан, и я на Сэма с поцелуями наброшусь. Пускай тогда парень твоей красотки морду тебе начистит.

– Круто! – восхитился Сэм. – Я в игре.

После паба Сэм отправился к себе, а мы с Кэсси двинулись к ней домой. Завтра суббота, можно выспаться, а потом весь день валяться на диване, прихлебывая чего покрепче, слушать музыку и наблюдать, как прогорают до угольков дрова в камине.

– Знаешь, – Кэсси вытащила из бокала кубик льда и сунула его в рот, – мы забываем, что дети мыслят иначе.

– Ты это к чему?

Перед этим мы обсуждали Шекспира, фей из “Сна в летнюю ночь”, и я потерял нить. Я ожидал, что она сравнит детское мышление с образом мысли у людей шестнадцатого века, и уже готовился возразить.

– Мы все думали, как он выманил ее из дома, – нет, не перебивай и дослушай!

Я попытался пнуть ее и завопил:

– Заткнись, я не на работе, я тебя не слышу, ля-ля-ля…

Водка и поздний час затуманили мне мозги, и я решил, что пошло оно куда подальше, это расследование, запутанное и непонятное. Мне хотелось продолжить болтать о Шекспире или, может, сыграть в карты.

– Когда мне было одиннадцать, ко мне один тип приставал, – сказала Кэсси.

Я замер.

– Правда? – осторожно спросил я.

Вот тайная комнатка Кэсси, и она сейчас распахнет передо мною двери.

Кэсси удивленно посмотрела на меня:

– Да он ничего мне не сделал. Ничего не случилось.

– А-а, – глупо и слегка разочарованно протянул я. – Так что было?

– У нас в школе все в стеклянные шарики играли, прямо помешались на них, всю перемену с шариками сидели, да и после школы тоже. Притаскивали их в пакетах и хвастались, и чем больше у тебя шариков, тем ты круче. И вот однажды меня оставили после уроков…

– Тебя? Да ладно? – не поверил я.

Не оборачиваясь, я нашарил на столе стакан. Куда повернет эта история, я представлял себе с трудом.

– Ой, да пошел ты, отличник сраный. Короче, я уже собралась домой, как один мужик, который у нас в школе работал, – не учитель, а дворник или уборщик – вдруг возник рядом и говорит: “Нужны тебе шарики? Могу поделиться”. Он старый был, лет шестьдесят, седой и щетинистый. Я потопталась-потопталась, а потом все-таки зашла к нему в каморку.

– О господи, Кэсс, это было тупо, очень тупо, – сказал я.

Сделав глоток, я отставил на пол стакан, положил ее ноги к себе на колени и стал массировать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы