Читаем В полушаге от любви полностью

Из окна второго этажа почти до самой земли тянулась верёвочная лестница. Само окно было распахнуто, и длинная сиреневая занавеска, высунувшись наружу, плескалась на ветру. Людей там, наверху, видно не было, но я и без того отлично знала, о какой комнате идёт речь. И к кому именно столь своеобразным способом заявился жданный, по всей видимости, гость. Я с громким стоном безвольно опустила плечи. С Мирейей просто невозможно долго скучать.

Я вздрогнула, услышав шорох усыпавшего дорожку гравия, но тут же облегчённо вздохнула, когда из-за угла появилась Илона. Я жестом позвала её быстрее подойти поближе.

— Что ЭТО такое? — спросила я, с несчастным видом указывая на верёвочную лестницу, которую никто так и не думал убирать.

Плечи подруги затряслись от смеха, когда она оценила всю нелепость ситуации. Мне же, признаться, было не смешно. Я хорошо понимала, что хоть и не имею отношения к происходящему, от герцога в случае чего перепадёт именно мне.

— Кажется, я понимаю, — заметила Илона. — Эдвард Стейли, ну, новый ухажёр Мирейи, всё время устраивает ей всевозможные романтические сюрпризы. К тому же герцог сильно его недолюбливает, недавно чуть ли не открытым текстом заявил, что не делает видеть этого человек у себя во дворце. И вот результат. Идеальное сочетание романтики и соблюдения секретности.

Произнеся последние слова, Илона сама же и расхохоталась. Я мрачно вздохнула. Ну да, секретность соблюдена лучше некуда. С таким же успехом лорд Стейли мог пройти через весь герцогский дворец под звуки фанфар.

— Нет, я понимаю, допустим, Мирейа хотела увидеться со Стейли несмотря на недовольство брата. Допустим, Стейли тоже хотел увидеться с Мирейей и был готов презреть ради этого запрет герцога. Допустим, он был готов ради этого лазить по стенам. Но, чёрт побери, неужели им было трудно спрятать эту проклятую лестницу?!

Илона, конечно, всё понимала и сама, но моё возмущение требовало хоть какого-то выхода.

— Не иначе они обо всём забыли в порыве страсти, — усмехнулась подруга.

— И что теперь делать? — возмущаться можно было долго, но я предпочитала действовать более конструктивно. — Надо как-то исправить положение прежде, чем эту романтическую красоту увидит кто-нибудь кроме нас. Пойти наверх и постучаться к ним в спальню? — Я скептически поморщилась.

— Думаю, не стоит, — поддержала мой скептицизм Илона. — Может быть, попробуем её сорвать?

Мы дружно подошли вплотную к стене. Схватились за верёвку и дёрнули. Сперва по очереди, потом одновременно. Потом ещё и ещё. Толку не было: лестница хорошо держалась. Что, впрочем, было логично: ведь закрепили её с расчётом на то, что вверх будет подниматься взрослый мужчина.

Отчаявшись, мы опустили руки и переглянулись.

— Может, попробуем забросить её в окно? — с совсем уж большим сомнением протянула я.

— Не выйдет, — покачала головой Илона. — Бессмысленно даже пытаться.

Она, конечно же, была права. Окно располагалось слишком далеко: как-никак во дворце высокие потолки.

Прикусив губу, я стала раздумывать над этой тупиковой ситуацией. Однако Илоне всё это надоело быстрее.

— Значит так, — решительно заявила она. — Сейчас я поднимусь по этой самой лестнице, влезу к ним в окно и сообщу, что улики во избежание незваных гостей надо прятать.

Подруга была настроена воинственно.

— Эй, ты что? Не вздумай! — попыталась остановить её я.

— Да ты не волнуйся. — Илона, примерившись, взялась за верёвку. — Я вежливо сообщу.

И начала подъём.

Однако она успела одолеть не более трёх «ступенек», когда из-за угла здания появилось двое придворных. Они переговаривались достаточно громко, чтобы привлечь наше внимание, и теперь Илона застыла на месте. Придворные, в свою очередь, тоже застыли, как вкопанные, увидев верёвочную лестницу и висящую на ней Илону.

— Леди Антего, а… что происходит? — осторожно спросил один из них.

— Видите ли, милорд, мы разрабатываем тактику поведения в случае пожара, — с самым что ни на есть уверенным видом откликнулась я.

— Простите, какого пожара? — не понял он.

— Гипотетического, — любезно пояснила я. Илона слушала сверху с не меньшим интересом, чем вновь пришедшие. — Представьте себе, что в коридоре полыхает огонь, и выбраться через него наружу невозможно. Что делать находящимся в комнате людям? Они загнаны в ловушку. Остаётся единственный выход — окно. Хорошо тем, кто оказался во время пожара на первом этаже. Они могут просто выпрыгнуть. Но как быть людям, которых огонь застал выше, на втором или третьем этаже? Вот для этого можно использовать верёвочную лестницу! В сущности это весьма удобно и экономично. План заключается в том, чтобы в самое ближайшее время снабдить такой лестницей каждую комнату. Тогда в случае пожара люди смогут с лёгкостью и почти без риска покинуть дворец. Так вот, в данный момент леди Деннис как раз испытывает такую лестницу.

Сверху раздался подозрительный, но одновременно одобрительный смешок. Придворные переглянулись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы