Читаем В самое сердце полностью

— Меня никто не избивал! — я выставила вперед руку, словно защищаясь от ветра. — Мы с лордом Михрским тренировали мои магические способности. Я думала, вы в курсе…

Ветер мгновенно утих, но заострившиеся черты лица лорда Рафта в норму не пришли. Мне стало жутко.

— Нет, я не в курсе, — князь постучал пальцами по столу и тряхнул головой. — Но мы обсудим это с Джоэлем, травмы на вас — это недопустимо.

То есть он знает о моих магических способностях, а значит, для него не секрет, ЧТО пытался предпринять лорд Михрский до того, как их обнаружил. Может быть, он даже просил Джоэля внушить мне определенные, я бы даже сказала, похабные мысли?

Я чуть не задохнулась от возмущения и какой-то нерациональной обиды. Понятно, почему лорд Рафт не в восторге от будущей женитьбы, от неподходящей невесты, но он хотел, чтобы Джоэль соблазнил меня, возможно, опозорил! Наверное, впервые в жизни я почувствовала столь сильную ярость, которая поднималась откуда-то из глубины моего сердца. Закрыла глаза, посчитала до десяти, пытаясь успокоиться, но это мне не помогло. Хотелось крушить все вокруг, сбросить вниз все тарелки, которыми уставили этот длинный стол, а самое главное, хотелось поставить на лбу лорда Рафта такой же синяк, каким вчера обзавелась я.

«Хочется князю экспрессии, так обеспечу ему ее» — хмуро подумала я и встала из-за стола.

— Еще не принесли чай, — напомнил мне лорд Рафт.

— К рашнараху ваш чай, — прошипела я. Взяла в руки пустую тарелку, повертела ее в руках и со всей силы бросила в стену. Тарелка разбилась совсем недалеко от князя, но он даже не вздрогнул — так и смотрел на меня, вежливо приподняв брови. Да он даже стал безмятежнее, чем был до этого!

— Вам не понравилась каша? Как по мне — замечательное соотношение сладости и вязкости крупы.

— Вы были в курсе того, что Джоэль пытался меня соблазнить! — я сопроводила каждое слово броском новой тарелки. Мне так понравилось это занятие, что решено было на пути к княжескому лбу разбить их все. — И не пытайтесь отрицать!

— У вас сбит прицел.

Равнодушие лорда Рафта было возмутительно. Моя ярость рушилась о его спокойствие, как волны о берега Зарита, как тарелки о стену, и чтобы не растерять запал, пришлось вспомнить, насколько я уставала всю неделю и кто был этому виной.

— Он пытался внушить мне ужасные мысли!

— Так не получилось же ничего. Вы точнее бросайте, точнее.

— Я сейчас так точно брошу, мало вам не покажется, — пообещала я и подошла ближе, чтобы не промахнуться. — Будет больно.

— Плакать разрешается? — с издевкой спросил князь. Он точно не верил, что я попаду или, вернее, осмелюсь попасть.

Отвечать я не стала, прицелилась, размахнулась, и… тарелка прилетела точно в лоб лорду Рафту. По закону то ли бутерброда, то ли счастливой мести содержимое тарелки оказалось точнехонько на важном лице и частично на таких же влиятельных плечах. Мое попадание стало неожиданностью как для князя, так и для меня, но бояться расплаты было уже поздно.

Лорд Рафт медленно облизнул губы, нащупал салфетку и вытер лицо.

— Сметана, — бесстрастно сообщил он мне.

— Вкусная? — сиплым голосом уточнила я, а князь пожал плечами:

— Сейчас проверите.

Глава 13

Лорд Рафт медленно встал из-за стола. Я попятилась, с ужасом глядя на приближающегося князя, и едва сдерживала желание завизжать. Удивительно, что глаза у него не загорелись, или ветер не начался в столовой, хотя, скорее всего, все впереди.

— Вы не посмеете, — прошептала я, но лорд Рафт так посмотрел, что сразу стало понятно: посмеет, еще и добавит. Не знаю, чего, но мне точно не понравится.

В общем, сдерживать себя я перестала, завизжала изо всех сил и бросилась к двери. Надеялась, честно надеялась убежать — вряд ли князь станет зверствовать при свидетелях, но не учла, что ноги у жениха намного длиннее моих, да еще и длинная юбка на них отсутствует… До дверей добежать не успела, была быстро поймана и совершенно позорно заброшена на плечо.

— Мисс Росс, — в голосе лорда Рафта звучало ничем не прикрытое торжество. Я даже визжать перестала, чтобы послушать воспитательную речь. — Не стоит совершать что-то, если не готовы нести ответственность за последствия. Вы же уже большая девочка, должны это понимать.

— Отпустите меня немедленно!

— О, разумеется, — князь сел на стул и посадил меня на колени. — Сейчас съедите всю сметану на столе, тогда и отпущу.

— Я не люблю сметану! — действительно не люблю, а еще больше не люблю, когда ее заставляют есть насильно.

— Какая прелесть, — умилился лорд Рафт. — Тем приятнее исполнение наказания.

— Для кого?

— Разумеется, для меня. Вас оно прельщать в принципе не должно.

Князь обхватил меня поперек груди, прижал спиной к себе и набрал в ложку побольше сметаны.

— Открывайте ротик, мисс Росс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези