Читаем В зазеркалье воды полностью

– Может быть, ты на самом деле не хотел услышать ответ, – предположила Стелла. – Возможно, ты был еще не готов к этому.

Джейми кивнул.

– Теперь я готов, – сказал он.

* * *

Стелла прошла по дорожке к дому Кэтлин и нажала кнопку звонка, пока не успела передумать. Она была сердита на подругу, но это чувство было смешано с горечью утраты. Когда Кэтлин открыла дверь, она выглядела бледной и усталой, и чувства Стеллы вывернулись наизнанку. Кэтлин казалась такой неуклюжей, что ей захотелось шагнуть вперед и обнять ее.

– Мне очень жаль, – надломленным голосом произнесла подруга.

– Я могу войти?

– Конечно, – Кэтлин отступила в сторону. Ее живот так вырос за последние две недели, что Стелла невольно косилась на него.

Они прошли на кухню, где Кэтлин с неуверенным видом встала у столешницы рядом с плитой.

– Садись, ради бога, – сказала Стелла.

– Мне жаль, – повторила Кэтлин. – Эта идея принадлежала Робу, но мне не следовало идти у него на поводу.

Стелла была знакома с Робом так же долго, как и с Кэтлин. Между ними не было такой же близости, но они проводили бесчисленные вечера в клубах и барах или сидя в гостиной студенческого общежития, не говоря уже о совместных трапезах, вечеринках и праздниках за прошедшие годы.

– Как ты могла? – спросила Стелла. – Как вы оба могли это сделать? Я считала вас близкими друзьями.

– Так и есть, – сказала Кэтлин. Потекли слезы, и она смахнула их ребром ладони. – Просто я очень беспокоилась насчет денег. А Роб говорил, что от Джейми все равно нельзя ждать ничего хорошего. Кроме того, это бы отвадило тебя от него.

– Но вы сами отправили меня к нему, ребята, – напомнила Стелла. – Если он такой ужасный…

– Знаю, – перебила Кэтлин. – Но предполагалось, что это продлится не больше недели. Мы думали, что ты вернешься с ворохом историй о том, какой он самодовольный придурок, а потом мы посмеемся над этим, и дело в шляпе.

– И ты продашь мои истории репортерам в качестве бонуса.

– Да, – Кэтлин уткнулась взглядом в пол.

– И фотографии тоже? – Стелла внезапно поняла, кто рыскал в саду с фотокамерой.

Кэтлин кивнула. Она подняла голову, и Стелла увидела на лице подруги искреннюю скорбь, немного приглушившую ее гнев.

– Почему ты просто не рассказала мне о своем плане? Зачем лгать?

– Клянусь, я хотела все объяснить, – сказала Кэтлин. – Но Роб сказал, что ты никогда на это не пойдешь.

– Предполагается, что это комплимент? Что ты считаешь меня слишком честной, чтобы шпионить ради тебя? – Стелла была удивлена собственной резкостью. Волны эмоций временами накрывали ее с головой. Она чувствовала себя преданной, и это осознание было похоже на камень, лежавший в желудке.

Кэтлин расправила плечи:

– Мы не думали, что ты пойдешь на риск.

– Что?

– Я не считала положение рискованным, – поспешно добавила Кэтлин. – Кроме того, я не верила местным сплетням.

– О Джейми?

Кэтлин кивнула.

– Ты сама знаешь. О том, что он кто-то вроде безумного ученого, который проводит опасные эксперименты. И о том, что говорят о его доме и разных событиях, которые там происходили.

Стелла закрыла глаза.

– Я знаю, что это просто глупые истории, но Роб… он из семьи местных старожилов, и думаю, он многому верит. Он считал, что если мы посвятим тебя в свои планы – стать нашим тайным агентом в проклятом поместье, – то ты моментально сбежишь отсюда. – Она слабо улыбнулась. – Я хочу сказать, это правда: ты же очень осторожна.

– Нет, – сказала Стелла. – Оказывается, ты плохо меня знаешь.

На улице разошелся ветер, и дождь стучал в окно. В наступившей тишине на кухне звук казался особенно громким. Свет потускнел, и Стелла опустила голову, вдруг почувствовав себя совсем обессилевшей.

– Хочешь чаю? – спросила Кэтлин. – Или чего-нибудь покрепче?

Стелла покачала головой.

– Тебе тоже нужно сесть, пока ты не свалилась.

Кэтлин пододвинула другой стул и грузно опустилась на него. Она положила одну руку на живот, как будто у нее начались схватки. Стелла решила не спрашивать об этом, чтобы избежать сочувствия.

– Роб всегда имел зуб на Джейми. Каждый раз, когда он говорил об этом доме, то отпускал едкие замечания по поводу семьи, но я не сознавала, как все серьезно, пока мы не переехали сюда. Впрочем, он не один такой, – добавила Кэтлин. – Ты не должна доверять этому Манро.

– Ты не в том положении, когда можно бросать камни в другого человека, – сказала Стелла. – И ты вообще не знаешь его.

– Роб говорит, что его отец был негодяем.

– Джейми – не его отец.

– Это я понимаю, но…

– Я здесь не для того, чтобы обсуждать Джейми, – перебила Стелла. – Хотя я хочу, чтобы Роб ответил на некоторые вопросы. Насчет инцидента с его родителями.

– С родителями Роба?

– Нет. С родителями Джейми. Десять лет назад они утонули, когда вышли в море на яхте, а Роб находился на борту спасательного катера, который в тот день прибыл на место трагедии.

Кэтлин широко распахнула глаза:

– Серьезно?

– А он тебе не рассказывал?

– Нет, – ответила Кэтлин. – Я и представить не могла… Полагаю, они приняли сигнал о помощи, но не знали, чье это судно и кто вышел в море. Должно быть, когда они прибыли туда, то сильно удивились.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Сары Пэйнтер

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Детективы / Любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы
В зазеркалье воды
В зазеркалье воды

XIX век, Эдинбург, ШотландияДжесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…Наши дниПосле ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.

Сара Пэйнтер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы