Читаем В зазеркалье воды полностью

– Он бы не присоединился к команде, если бы заранее знал, кто это?

– Не знаю, – сказала Кэтлин. – Все они крайне серьезно относятся к своим обязанностям. Наверное, он бы не стал отказываться. Просто он так говорит о семье Манро… – Кэтлин замолчала, словно испугавшись тех слов, которые могла произнести.

Внезапно Стеллу посетила ужасная мысль:

– Роб имеет какое-то отношение к болезни Эсме?

– Нет! – слишком быстро отозвалась Кэтлин.

Стелла откинулась на спинку стула:

– О боже. Что он сделал?

– Ничего. Он не стал бы так поступать.

– Но ты не уверена, не так ли?

Только теперь до нее дошло, сколько гнева и ненависти Роб носил в себе.

С другой стороны, теперь это не имело смысла. Ведь прошло столько лет. Роб почти не упоминал об Арисеге, пока они учились в университете, – по крайней мере, в присутствии Стеллы. И уж точно он не говорил о какой-то кровавой вендетте.

– Что произошло между Робом и Джейми, когда они были детьми?

Кэтлин глубоко вздохнула:

– Он не говорил об этом.

– Никогда?

Кэтлин плотно сжала губы.

– Даже в пьяном виде?

– Он говорил, что мистер Манро был порядочным ублюдком, который бил свою жену.

– Да, я слышала об этом. Ужасно.

– И еще, Роб хорошо относился к матери Джейми. Люди называли ее высокомерной, но он всегда называл ее хорошей женщиной. Говорил, что она не заслуживала брака с таким неверным мерзавцем, как Джеймс Манро.

– Кто еще мог знать о той трагедии? Как насчет матери Роба? Куда она переехала?

Кэтлин замешкалась с ответом.

– В Льюис, чтобы быть поближе к бабушке Роба. Она оставила нам этот коттедж и купила дом в Сторнуэе. Должно быть, теперь она сожалеет об этом, потому что у меня скоро будет малыш, – она похлопала себя по животу. – Но мы очень благодарны ей за жилье.

– Вот и хорошо. – Стелла встала: – Поехали.

– В Льюис? Прямо сейчас?

Стелла не знала, когда она успела стать такой импульсивной. У нее было четкое ощущение, что личный разговор будет более полезным, чем телефонный звонок.

– Думаю, Робу это не понравится, – сказала Кэтлин. – Это выглядит как-то коварно – говорить о нем с его матерью, но без его ведома. Кроме того, это долгий путь, который займет не один день.

– Хорошо, – сказала Стелла, ходившая по кухне. – Тогда мы позвоним. Ты пользуешься скайпом? Тогда мы сможем видеть ее лицо.

Какое-то время Кэтлин молчала.

– Ты не собираешься отказываться от своих намерений, верно?

Стелла остановилась и посмотрела на подругу:

– Что ты еще утаила?

Кэтлин встала:

– Роб убьет меня. Это личная информация, о которой не должна узнать ни одна живая душа.

Стелла заколебалась.

– Возможно, мне все же придется сказать Джейми… если это касается его семьи.

Кэтлин с шумом выдохнула воздух:

– Черт! Ну, ладно. Но я делаю это только потому, что ты моя подруга. Я подвела тебя и хочу оправдаться. Хочу, чтобы ты знала, как я сожалею о случившемся. Если ты решишь рассказать ему, я не буду тебя винить, но предпочитаю, чтобы ты держала эту информацию при себе. Роб придет в ярость, если узнает, что я тебе проболталась.

– Я не скажу ему, откуда узнала об этом.

Кэтлин покачала головой:

– Я ничего не знала, когда приглашала тебя сюда, и даже когда советовала поискать работу в поместье. Роб рассказал мне только после инцидента с Эсме.

– Что он рассказал?

– Что его мать пользовалась повышенным вниманием со стороны мистера Манро. И что она не поощряла это внимание.

– О господи, – только и произнесла Стелла.

– Возможно, она сказала об этом, когда ее муж заподозрил неладное, чтобы он не ушел из семьи, но я точно не знаю. Но когда Роб был подростком, его отец однажды напился и сказал ему, что Манро не только был драчливым ублюдком, но и приставал к его родной матери.

– Об этом сообщили в полицию?

– Никаких шансов, – ответила Кэтлин. – В те времена все было по-другому. Люди помалкивали о подобных вещах. Появились вопросы о том, почему мать Роба оставалась наедине с мистером Манро, который держал в кулаке местную полицию и газетчиков. Никто не мог перечить ему, но уже тогда ходили слухи об их незаконной связи.

– И никто даже не попытался выяснить правду?

Кэтлин посмотрела в окно.

– Как тебе известно, когда-то поместье использовалось для содержания поселка. Я хочу сказать, что тогда домов было гораздо меньше, и земельные участки с течением времени распродавались. Когда родители Джейми владели этим местом, им принадлежала большая часть земли по эту сторону бухты, включая нашу дорогу.

– Они владели всеми домами на этой дороге?

– Этими тремя коттеджами и отдельным участком у дороги.

В голове Стеллы стало что-то проясняться.

– Дом родителей Роба принадлежал семье Манро?

– Да, пока Робу не исполнилось примерно шестнадцать лет. Они платили мистеру Манро за аренду дома до тех пор, пока не перестали это делать.

– Что ты имеешь в виду?

– Отец Джейми подарил этот дом Робу и его матери. Отец Роба ушел из семьи за два года до этого. После инцидента.

– Почему мистер Манро это сделал? – спросила Стелла, уже догадываясь о том, каким будет ответ. – Чтобы они помалкивали?

Кэтлин кивнула:

– Думаю, да. Или потому, что он чувствовал себя виноватым.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлер Amazon. Романтическая проза Сары Пэйнтер

Весь этот свет
Весь этот свет

Мина видит призраки птиц, обычно перед тем как происходит нечто неприятное. Увидев утром на кровати силуэт чижика, она сразу поняла – день будет не из легких.Следующее ее пробуждение случается много времени спустя. Мина медленно выходит из комы, оказавшись в больнице, где раньше сама работала. Она помнит лишь, что должна зачем-то позвонить брату-близнецу Джейренту, которого давно не видела, и сторонится своего жениха Марка, хотя он окружает ее заботой. Вечерами в коридорах Мине мерещится тень молодой медсестры в форме тридцатых годов, а в палате снова появляются птицы.Единственным ее другом становится Стивен Адамс, местный врач. Он приносит ей книгу – историю больницы. И именно на этих страницах Мина находит первый ключ к разгадке произошедших с ней странных событий…

Джейми Макгвайр , Сара Пэйнтер

Детективы / Любовные романы / Прочие Детективы / Зарубежные любовные романы / Романы
В зазеркалье воды
В зазеркалье воды

XIX век, Эдинбург, ШотландияДжесси Локхарт пишет сестре, что стала женой врача. Ее пугает, что муж проводит доселе невиданные медицинские эксперименты на телах усопших. С каждым разом ее письма становятся все мрачнее. Джесси верит в призраков и проклятия, и ей кажется, что по ней плачет в лесу банши…Наши дниПосле ссоры с женихом Стелла покидает Лондон. В сельской Шотландии она устраивается на работу в поместье Джейми Манро, врача и писателя, которого очень боятся в поселке. Пятнадцать лет назад его родители утонули во время прогулки на яхте, и с тех пор дом Манро называют проклятым. В народе бытует мнение, что Джейми ставит эксперименты на людях. Несмотря на дурную репутацию Джейми, Стелла в него влюбляется. Она желает доказать, что слухи необоснованны. Но находит гораздо больше. В том числе старинные письма некой Джесси.

Сара Пэйнтер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы