Читаем Вагиф полностью

Гори, орлов зеленое гнездо!Мне запах смерти раздувает ноздри,А голос смерти веселит меня.Пусть огненные вихри веют выше!Пусть небо ниспошлет поток огняВ ответ на это пламя! В уголь черныйПусть обратятся скалы, смрадно тлея;Расплавятся и лавой станут горы,Моря и реки паром изойдут,Свистя, как змеи! Пусть могильный холод,Меня грызущий, обратится в жар!Мир должен пасть во прах передо мноюИ подтвердить: «Да, ты царишь, Каджар!»Огонь и кровь — основа мирозданья,Замешано крутое тесто жизниНе на воде. Когда-то был и яРожден в потоке крови материнской, —Лишь в этом суть! Так плавайте в крови,Невинные голубки Карабаха!
Голубки на земле и звезды в небе —Все пепел смерти… В мире нет любви.

(Обращается к визирю)

Визирь! Суть жизни — смерть.

Визирь

Вам лучше знать.Вы — милосердие и справедливость.

(Кланяется)

Приближается телохранитель.

Телохранитель

Простите, милосердный шахиншах!Вас хочет видеть человек… крестьянин.Он слово хочет молвить…

Каджар

(любезно)

Пусть войдет.

Телохранитель

(крестьянину)

Войди, отец, войди, старик, не бойся…Вот шахиншах Каджар Великий.
Вот он Светило неба и земли! Войди.

Старик

(Каджару)

О государь великий! У меняЕсть слово, чтоб тебе сказать. Прости,Я — лишь один из давних старожиловПеред тобой горящего села…Хочу сказать о горести народной…В огне пылают маленькие дети,Младенцы, матери… О государь!Когда крестьяне наши виноваты, —Казните нас! Но перестаньте жечьСтаринное село, народа гордость!Здесь пребывали доблестные львы,Здесь Кер-оглы и конь его крылатый…

Каджар

(перебивает)

Молчи, вонючий пес! А, Кер-оглы?Крылатый конь? Ха-ха! Пустое мелешь…

(Уходит)

Старик

(вслед)

О, проклят будь, бессовестный палач!Не ты — наследник миру Сулеймана.Червей добыча — ты! Все минет в мире…Прощай, Каджар. Недолгим будет пир…

(Уходит)

Каджар снова на вершине скалы. К нему подходит один из его полководцев.

Полководец

Великий шах! Ты плохо защищенОт неожиданной угрозы. С тылаОбходят нас гачагские отряды, —Эльдар подходит… Эти мужикиНещадно косят наших… ЗащищатьсяНеобходимо. О великий шах!На этих скалах станем… Вот на этих.Считались неприступными они.

Каджар

Коней седлайте. Полк пошлите в тыл,
Противника сдержать необходимо,Пока успеем отойти…

Полководец

Все — здесь,Все воины в готовности, великий.

Отходит к воинам Приближается страж.

Страж

Вот посетитель, о великий шах:Шейх Карабаха.

Каджар

Пусть войдет немедля.

Входит Шейх, с ним несколько духовных особ.

Шейх

О наш Каджар! Сокровище вселенной!Мы ждали вас. Аллаху всеблагомуМы вознесли мольбы, дабы аллахУскорил ваш приход, светило мира!Наш древний Карабах для вас открыт.

Каджар

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор