Читаем Вагиф полностью

В руках моих прекрасный Карабах.Здесь каждый камень эту руку лижет,Здесь учится свободный жить в рабахУ шахиншаха. Ниже! Ниже! НижеСклоняйся, мир! Проходит царь царей,Завоеватель.

(Про себя)

Почему же сноваТомит меня тревога?.. Что такое?Я только что как будто счастлив был?..

(Визирю)

Понятно ль им, что это царь царей?

(указывает на себя)

О, только бы разрушить край скорей.Чтоб труп лежал на трупе ровно, плотно…Мне кажется, что этот пир уныл…Иль празднуют лениво, неохотно?

Визирь

Великий царь! Все в доброй воле вашей:Вы — совершенство, справедливость — вы.

Шейх

О шах! Мы славим за блаженной чашейКаджаров древний род. Враги мертвы.Святого рода вы, о шах, потомок,Посланец бога! Вот коран святой:Он светит мудрым средь мирских потемок.Благословляем вас кораном.

Каджар

Стой!Зовите женщин пляшущих: ЗовитеПоющих женщин! Только пожирней!

Танцовщицы пляшут.

(Иронически — музыкантам)

Еще толкую что всесильна песня,Что ваши карабахские певцыВладык как будто заставляли плакать?Так спойте же и мне о Кер-оглы,Коль хватит наглости у вас, кувалды!Ха! Песня, музыка, любовь… Смешно!

Певец

(поет)

Нет с берегов Куры вестей… тебя ежеминутно жду,Тебя — с головкой изумрудной, красотка-уточка,

Пауза.

Здесь на заре во тьме ветвей целует розу соловей…Невольник страсти безрассудной, тебя красавица, я жду!

Каджар

Газель, но чья? Вагифа?

Певец

Да, Вагифа.

Каджар

Сюда его немедля привести!

(Визирю)

Да, он — поэт…

(Презрительно оглядывает свиту и гостей)

Он этих всех богачеИ всех живей. Дар неба у него,Великий дар… И, значит, — может статься, —Великая угроза нам Вагиф…Поэт — не враг ли? Как предполагаешь?
А может статься по-другому…

Визирь

(кланяясь)

Шах!Вы — милосердие, вы — добродетель,Вы — свет и справедливость, вы — закон.

Шейх

Великий шах! Как мудро вы сказали!Вагиф? Конечно, он угроза всем,Всему святому… Говорит Вагиф,Что правды нет в законах шариата!Что шариат — повязка на глазах…Но чем-то он снискал любовь народа…Ни на мгновенье глаз нельзя спускатьС проклятого поэта! Он мятежен.Вагифа побратим и друг — Эльдар,Мужичий атаман, главарь гачагов…Вы милосердны, шах, и потомуВы можете Вагифа счесть поэтом.Опаснейшая мягкость! Этот демон,
Пока он жив, угрозой будет нам.

Каджар

Я это заподозрил: я расслышал…По самой силе песенного звукаЯ понял силу гордости его!..Ну, ничего! Во прахе будет ползать.А нынче позабавиться хочу:Подшутим, посмеемся над Вагифом,Пусть он придет…

Входит шут, лая и визжа по-собачьи.

(Шуту)

О чем ты лаешь, пес?

Шут

Что ж мне не лаять? Я небось овчаркаПри этом стаде…

(Указывает на придворных)

Каджар

Ха-ха-ха! Ты прав!А кто пастух?

Шут

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор