Читаем Вагиф полностью

Но что есть благо? Разно мыслим мы.Самой судьбе я под ноги не лягу!Пойми, Каджар. Позорнее сумы —Богатство, купленное униженьем,И в почестях таких — не честь, а стыд.

Каджар

Судьбу ты искушаешь раздраженьем,Подумай лучше… Выбор предстоит.

Вагиф

Нет, чужеземец. Я ведь только птицаВ саду зеленом родины моей…

Каджар

Но здесь не мог Фирдоуси родиться!..Что родина? Принадлежишь не ей.Ха-ха! Страна, обутая в чарыги,[14]Вся, целиком, — в одной моей горсти,Ничтожная… Нужны ли нищим книги?Ты им мешаешь баранту пасти!

Вагиф

Сдержи себя. Тебе-то не присталоНевеждой слыть? Дала моя страна
И Низами, и Физули! Что, мало?Здесь доброй силой дышит тишина.Пусть мал мой сад, — взгляни на ветви сада:На каждой ветке тысяча цветов…

Каджар

Стар Низами. Мне Физули не надо.Мне нужен ты. Я утверждать готов,Что не в одном лишь Низами отрада:Он слишком… умствует!

Шейх

(восторженно)

Вы правы, ах!Он слишком умствует… В нем много яда…

Вагиф

Пусть терпеливо выслушает шах:Когда на солнце наплывают тучи,Пытаясь скрыть его тепло и свет,Оно, как было, так и есть, могуче,И только снизу кажется, что нетЕго лучей! Так от речей невеждыНе потускнеют гениев слова.

Каджар

Ты, видно, к солнцу обратил надежды?Сквозь тучи видишь? Зоркость какова!

Вагиф

Не любят солнце только сыч да филин.

Шейх

Ох, уши вянут, слыша эту чушь!

Вагиф

Не скромничайте. Я воспеть бессиленТакие уши, о почтенный муж!

(Указывает на уши шейха)

Услышав ложь, они не вянут — свежи,Что маков цвет! А правду услыхав, —Заткнутся ватой…

Визирь

Это брань невежи!

Вагиф

Поет бюль-бюль,[15] — внимает гусь.

Смех.

Визирь

(соседу)

Ну, право,Не отказался б я иметь, по правде,Его язык!

Каджар

(свите)

Что ж вы замялись? Ну!

Вагиф

(тоже — свите)

Скорей неловкость, глупые, исправьте!Ваш песий долг — полаять на луну!

Каджар

(своему визирю)

Чего ты мнешься? Что стоишь убого!Таращишь молча глупые глаза…

Вагиф

(Каджару)

Оставь беднягу. Света слишком много —На сильный свет косым глядеть нельзя.

Шейх

(Каджару)

Быть острословами — поэтов дело:
Их урожай — колючки, не зерно.

Вагиф

От острых слов, увы, не заалелоЛицо лжеца: ведь ты мертвец давно…

Входит страж.

Страж

(шаху)

Мой шах! Сюда один старик стремится,Предстать пред светлым ликом разреши.

Каджар

Пусть он войдет.

Входит Видади, учтиво, но просто кланяется.

(Своему визирю, указывая на вошедшего)

Видать, он жил в глуши…

Видади

Могущество и право властелина —Родные братья совести его.Из всех сокровищ мира ничегоМы не возьмем в могилу… Все едино.Все преходяще. Выслушай меня,О шах могучий, взысканный судьбою!

(Указывает на Вагифа)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор