Читаем Вагиф полностью

«О, если б вздох мой камни скал растрогал!Я стал бескрылым, а в мечтах — я сокол…Я в тесной клетке — соловей влюбленный,Я в бездну пал, а ты — в горах высоко…Что я презрел уставы шариата —Меня клеймят, — за правду вот расплата.О брат, приди, разрушь мою темницу:Здесь гибнет все, что для поэта свято!Спаси Вагифа! Я без крыльев птица,К тебе стремится бедный голос брата!»

Крики возмущения, угрозы Каджару, брань.

Огонь в голове моей, кровь в глазах!Подобает ли Вагифу темница?!

Появляется толпа крестьян, впереди — древний старик.

Старик

Кто прозывается из вас Эльдар?

Эльдар

Я, дядюшка.

Крестьянин

Благословенна встреча!Молва разносит не твое ли имя?Тебя народ богатырем считает, —Так позаботься о своем народе,В беде и в горе помогай народу!Я дар тебе несу бесценный, древний —Он мне на память от отца достался…

(Достает из-под плаща меч)

Эльдар

Что это, дядя?

Крестьянин

Прежде чем коснуться, —Сосредоточься, укрепись душою.Стар этот меч; ему четыре века,
А может, больше… Гылынч-мисры зовется;На бранной жатве Кер-оглы отважный,Взяв благородный этот меч, трудился, —То поднимал, то опускал, доколеОт сорняков не очищалось поле…След пальца Кер-оглы — на рукоятке.Возьми, сынок! Благословенна встреча!И свято чти сокровище народаИ покажи его народной рати!

Эльдар поднимает меч.

Сегодня сердце Кер-оглы, героя,Ты в грудь свою, как правнук, принимаешь!Душе героя, что приюта ищет,Ты собственное сердце открываешь.Тебя отныне хитростью и силойНе одолеют ни паши, ни ханы.
Иди, сражайся за родную землю!Пусть вечно будет наш народ свободным!

Эльдар

(целуя меч)

Меч Кер-оглы благородный,В гриве Гырата хранившийся,Низких врагов покаравший,Смертью казнивший предателей,Тысячекратно омытыйВражеской черною кровью,Спасший отцовскую родинуОт наглецов чужеземных,Пахарей оберегавший,Труд осенявший защитою,Кованный древними дедами, —Меч Кер-оглы, помоги мне!

(Музыкантам)

Играйте наступление — джанги!

Торжествующие крики. Отряд стягивает силы, чтобы ударить по врагу.

Занавес

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

Крепость Шуша. Местность Джидир-дюзю. Час заката. Двое чабанов сидят, прислонившись к скале. Один из них играет на свирели.


Мурад. Касум?

Касум. Что?

Мурад. Чтоб тебе пусто было! Как пришли мы без толку в этот мир, так без толку и уйдем. До светлого дня не дожили, дела не сделали.

Касум. Э… Что с тобой такое? Ну, говори, говори…

Мурад. Шайтан! — вот что такое? Знаешь ли, что еще выкинул этот кровавый Каджар?

Касум. Что выкинул?

Мурад. Поэта Вагифа, мудрого нашего Моллу Панаха, казнит Каджар!

Касум. Быть не может… Как такое злодеянье совершится?

Мурад. Клянусь тобой и собой, — правду: говорю.

Касум. Ой, жаль, его, джан… джан!

Мурад. Да, убивают Моллу Панаха! Веселого Моллу, честного Моллу! Поэта!

Касум. В чем обвиняют его?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор