Читаем Валигура полностью

– Отец, – сказал он Кумкодешу, – я хотел бы немного подышать воздухом, а одному гулять грустно. Пройдёмся по городу вместе. Ну что?

Клирик, который немного заколебался, после короткого раздумья согласился.

Мшщуй, не обращая внимания на меч, как был, начал его в ножны всовывать, чтобы его припоясать, и бормотал:

– Больного, раненого человека не повезут далеко, если жив, должно быть, где-нибудь на постоялом дворе, когда из замка его убрали. А если издох, то где-нибудь будут хоронить.

Клирик не расслышал эти слова, но подозрительными глазами поглядел на Мшщуя, который надевал колпак.

Минуя княжеский дворец и главный вход в него, они медленно вышли вдвоём во двор и к большим воротам. Тут уже их снова встретил подкрепившийся Хебда, указывая пальцем на замок.

– Предатели приехали! – шепнул он. – Я их знаю…

– Тс, всё-таки родной брат пана в замке, – воскликнул Кумкодеш.

– Как я жил на свете, – начал, руками выделывая разные штуки, Хебда, – как жил на свете, случилось, что Судзиха на свет близнецов родила, которые перед рождением покусали друг друга.

– Молчал бы, – упрекнул его клирик.

– Они нашего пана вытянут куда-нибудь в поле, в леса, в пустыню, – сказал, не обращая на него внимания, Хебда, – и убьют! Я над ним мечи вижу и его нагого, покрытого ранами!

О, убереги его Бог!

– Дьявол тебе в глазах эти сновидения делает, – гневно сказал Кумкодеш, – нашего епископа ими тревожишь. Смотри, как бы он не разгневался на тебя!

Лицо Хебды скривилось, как от плача.

– Несчастный я, – простонал он, – молчать не могу, а за речь меня секут. Хотя бы я глаза закрыл, вижу, а что видел, должен говорить тем, которые слепы.

– Ты богохульствуешь! – спорил с ним клирик. – Как бы ты мог быть счастливей нашего святого отца и видеть больше него?

Нищий разгневался.

– Разве это счастье, видеть то, чего другие не видят, – крикнул он, – для того, чтобы упрекали. Это наказание Божье.

Он зарыдал, вытирая лицо, пока Мшщуй, которому надо было проведать о смерти своего немца, припомнив, что Хебда таскался по городу и всё знал, – обернулся к нему.

– Слушай, Хебда! А не видел ты раненого или убитого немца, которого вынесли из замка ночью или ранним утром?

Нищий кивнул головой. Мшщуй встал и приблизился к нищему, которому клирик слишком поздно начал давать знаки, чтобы молчал.

– Что же вы, Валигура, хотите немца спасти? – ответил Хебда, совсем не зная, как поступить.

Мшщуй, насмешливо скрежеща зубами, рассмеялся.

– Спасать, а! Спасать его хочу! Ты угадал! Ты, что ясно видишь! – сказал он. – Не знаешь о нём что?

Хебда поправлял на себе лохмотья.

– Что я должен знать о немцах? – сказал он. – Я за своей душой должен следить, и с этой достаточно беды имею…

Это тоже немалая работа… потому что её дьяволы поджидают, как кот птичку в клетке. А какое мне дело до немцев!

Кумкодеш, видно, заключая из этого вопроса, зачем старик вышел в город, не очень хотел его сопровождать и одного отпускать.

– Зачем нам по городу блуждать! – сказал он Мшщую. – Зайдём в дом епископа и тенистый сад, и там отдохнём.

Валигура покачал головой.

– Я пойду в город, – сказал он коротко, – а вы, как хотите!

Когда он это говорил, Хебда за ним прислушивался.

– Напрасно не шатайся, Мшщуй! – сказал он медленно. – Я чувствую, чего ты хочешь и ищешь; ты крови немецкой желаешь. Того, кому ты пустил кровь, нет уже. Гм? Гм?

Взяли его немцы, перевязали, обложили, и, положив между двух коней, на плащах повезли прочь на спокойное место. Уже его не догонишь… нет.

Хебда всмотрелся в синюю даль, его глаза непомерно отворились, точно хотели из глазниц выскочить; не двигая глагзами, не отворачивая взгляда, он начал говорить:

– Не бойся, встретитесь ещё! Встретитесь!

Потом прикрыл глаза и протёр. Кумкодеш, который к нему во время этого остолбенения присматривался, сделал над ним крест.

– Дьявол его опутал! – пробурчал он. – Пойдём.

Однако Мшщуй, на которого речь нищего произвела впечатление, не имел уже охоты идти в город.

– В епископский сад! – сказал он тихо.

Хебда сопровождал их ещё до ворот, оказавшись там, он посмотрел с жалостью на уходящих и упал на землю отдыхать.

Этого дня вечером нетерпеливый князь Конрад начал собираться обратно. Его напрасно просили, чтобы остался ещё на день, спешил домой, а вырывался перед ночью под предлогом жары. Лешек, следящий за старыми обычаями, не выпустил брата без подарков. Приказали из сокровищницы нагрузить повозку серебряными предметами, мехом и сукном, всем, что в те времена наиболее дорогим было. Византийские шёлковые и хлопчатые товары, дорогие статуэтки из слоновой кости, перья; приходящая из Венеции африканская вышивка, зеркала; ткани из Ненивеи и Багдада; сукна и пурпур из Фризии, всё там было.

Конрад жадными глазами поглядел на эти дары, обнял брата, но видно больше в нём было зависти к этим богатствам, частицу которых ему давали, чем радость от них. Он думал о том, сколько содержала краковская сокровищница!

Выезжающего ночью брата Лешек проводил только до городских ворот! Там подчашии подали позолоченные серебряные кубки и жбаны, чтобы на счастливую дорогу высушили последние.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза