Читаем Валигура полностью

Был это человек старый, но не очень, ещё крепкий, с головой лысой как колено, светящейся и сверкающей на солнце, точно была костяная, с растрёпанными чёрными усами и бородой, с глазами без бровей, большими и подвижными, устами широкими и искривлёнными.

Этот добровольный нищий, некогда могущественный человек, стал кающимся, в минуту неудержимого гнева убив собственную жену. Когда остыл потом, его охватило раскаяние и ужасная жалость, которая помутила его ум. Отдав детям своё состояние, потеряв память от своего поступка, которая к нему редко возвращалась, Хебда пошёл с посохом всю жизнь каяться, не желая уже ни детей видеть, ни порога облитого кровью дома переступить.

Безумие его было странным. Попеременно весёлое, отчаянное, сознательное и бессильное, делало оно из него как бы нескольких разных людей, живущих в одном теле.

Иногда Хебда проводил недели, лёжа крестом на голой земле, на холоде, у костёльных дверей. Порой слабел так, что милосердные люди его чуть живого должны были поднимать, кормить и поить, чтобы вернуть силы. Нападала потом на него непомерная весёлость, безумная, крикливая, среди которой к нему возвращался разум, чрезвычайная проницательность и безжалостная злоба. Тогда среди рынка, у костёлов он зацеплял самых достойный людей острыми словами, не щадя их и выбрасывая им в глаза такие шутки, о которых свет или не знал, или делал вид, что не знает. Не простили бы ему это безнаказанно, но так как походил на безумного, никто мстить ему не хотел. Забавлялись этим безжалостным цинизмом Хебды, даже побуждали его к издевательствам. Совсем неожиданные проблески разума среди нетактичной и разнузданной речи удивляли самых серьёзных.

Но у Хебды и этот разум, и злоба так были смешаны с нелепостями, что одно от другого отделить было трудно.

Епископ особенно благоволил к бедному сумасшедшему; каждый день, когда хотел, Хебда ел у него, получал какой-нибудь грош, а часто одеяние для зимы. Но у бедняги всё это не продолжалось долго, одежду с себя отдавал или позволял снимать другим дедам, деньги у него вырывали. Ходил наполовину нагой, с всегда покрытой головой, зимой и летом, на морозе и солнце, лежал у костёльных дверей, на замёрзшей земле, и ничуть ему не вредило.

В этот день Хебда, что было заметно издалека, был в приступе безумной весёлости. Беззубые уста держал широко открытыми, смеялся глазами, смеялся всеми морщинками лица и приветствовал издалека Иво, выкручивая руки.

Пастырь погрозил ему издалека, чтобы не проказничал, – но это не много помогало.

Хебда, который неустанно таскался по Кракову и за городом, и имел как бы потребность постоянно суетиться, когда не лежал крестом, был как можно лучше осведомлён, что делалось в городе, среди людей, в домах, не было для него тайн.

Часто он первый выбалтывал что-то, что другие замечали гораздо позже. Не было более страшного и быстрого глаза шпиона, чем у него – поэтому выпроваживали его от дверей быстрой милостыней, но он не везде её принимал, и где хотел досадить, оттуда его никакой силой отогнать было нельзя. Ударов, казалось, не чувствует; когда на него собак натравливали, он стоял, поворачивался к ним; самых разъярённых собак, уставив на них глаза, он держал, как на привязи, потом, когда кричал на них, за что его преследуют, отгонял их…

Убогие, увидев, что Иво смотрит на нищего, расступились, чтобы дать ему доступ к епископу; он подошёл, встал на колени, сложил руки и начал молиться перед ним.

Иво благословил его.

– А где твоя епанча, что я велел тебе дать? – спросил он.

– Где епанча! Разве я был достоин её? – шепеляво и быстро слюнявыми устами сказал Хебда. – Поехала в свет на лучших плечах, чем мои.

– Потому что ты всегда даёшь себя обдирать! – сказал епископ мягко. – Пойдём же со мной. Опадают с тебя лохмотья, светишь нагим телом… Пойдём…

Послушный Хебда медленно встал и, словно не знал о своей наготе, начал по очереди присматриваться то к ногам, то к рукам, то к плечам, и головой подтвердил слова епископа.

Иво тем временем раздавал гроши… а, исчерпав до дна кошелёк, который носил под облачением, кивнул Хебде: «Пойдём!»

Они вышли также в замковые ворота. Епископ снова шёл задумчивый. Переступили уже ворота, когда на дороге нищий подошёл к Иво. Рукой в воздухе он сделал такое движение, как няньки, когда показывают детям, что полетела птичка.

– Фрру! – воскликнул он. – Нет его! – и сказал тихо, указывая на север: – Далеко, далеко!

– Кто? Что? – спросил, останавливаясь, епископ.

– Милый Яшко! Яшко улетел! – добавил Хебда. – Я стоял у ворот до дня, или и дня тогда не было ещё, когда его отец отправил.

– Что ты говоришь? – грозно отозвался Иво. – Что тебе привиделось?

Хебда ударил себя рукой по глазам.

– У меня кошачьи глазки, – сказал он, – и лучше всего вижу ночью. – Хо! Хо! Я хорошо посмотрел, видел всё. Они обнялись со стариком у ворот, челядь коней держала. Привет кому-то через сына посылал. Эй! Эй! Отец святой, не нужно спать!

Сказав это, он закрыл уста и замолчал.

– Не лжёшь? – спросил Иво сурово.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Польши

Древнее сказание
Древнее сказание

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
Старое предание. Роман из жизни IX века
Старое предание. Роман из жизни IX века

Предлагаемый вашему вниманию роман «Старое предание (Роман из жизни IX века)», был написан классиком польской литературы Юзефом Игнацием Крашевским в 1876 году.В романе описываются события из жизни польских славян в IX веке. Канвой сюжета для «Старого предания» послужила легенда о Пясте и Попеле, гласящая о том, как, как жестокий князь Попель, притеснявший своих подданных, был съеден мышами и как поляне вместо него избрали на вече своим князем бедного колёсника Пяста.Крашевский был не только писателем, но и историком, поэтому в романе подробнейшим образом описаны жизнь полян, их обычаи, нравы, домашняя утварь и костюмы. В романе есть увлекательная любовная линия, очень оживляющая сюжет:Герою романа, молодому и богатому кмету Доману с первого взгляда запала в душу красавица Дива. Но она отказалась выйти за него замуж, т.к. с детства знала, что её предназначение — быть жрицей в храме богини Нии на острове Ледница. Доман не принял её отказа и на Ивана Купала похитил Диву. Дива, защищаясь, ранила Домана и скрылась на Леднице.Но судьба всё равно свела их….По сюжету этого романа польский режиссёр Ежи Гофман поставил фильм «Когда солнце было богом».

Елизавета Моисеевна Рифтина , Иван Константинович Горский , Кинга Эмильевна Сенкевич , Юзеф Игнаций Крашевский

Проза / Классическая проза
С престола в монастырь (Любони)
С престола в монастырь (Любони)

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем. В области романа он решительно не имел себе соперников в польской литературе.Крашевский писал просто, необыкновенно доступно, и это, независимо от его выдающегося таланта, приобрело ему огромный круг читателей и польских, и иностранных.

Юзеф Игнаций Крашевский , Юзеф Игнацы Крашевский

Проза / Историческая проза

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза