Читаем Вам поможет Владимирская икона Божией Матери полностью

Господи Боже, Спасителю наш! К тебе припадаем сокрушенным сердцем и исповедуем грехи и беззакония наша, ими же раздражихом Твое благоутробие и затворихом щедроты Твоя. Отступихом бо от Тебе, Владыко, и заповедей Твоих не соблюдохом, ниже сотворихом, якоже заповедал еси нам. Сего ради нестроением поразил еси нас, и дал еси нас на попрание врагом нашим, и умалихомся паче всех язык, и быхом в притчу и поношение соседом нашим.

Боже великий и дивный, каяйся о злобах человеческих, возводяй низверженныя и утверждаяй низпадающия! Небесную Твою силу с небесе ниспосли, уврачуй язвы душ наших и воздвигни нас от одра болезни, яко наполнишася расслабления чресла наша, яко болим неправдою и рождаем беззаконие. Утоли шатания и раздоры в земли нашей, отжени от нас зависти и рвения, убийства и пиантсва, разжжения и соблазны, попали в сердцах наших всяку нечистоту, вражду и злобу, да паки вси возлюбим друг друга и едино пребудем в Тебе, Господе и Владыце нашем, якоже повелел еси и заповедал еси нам.

Помилуй нас, Господи, помилуй нас, яко исполнихомся уничижения и несмы достойни возвести очеса наша на небо. Помяни милости, яже показал еси отцем нашим, преложи гнев Твой на милосердие и даждь нам помощь от скорби. Молит Тя Твоя Церковь, представляющи Тебе ходатайство Другов Твоих: преподобных и богоносных отцев наших Сергия Радонежского и Серафима Саровского, Петра, Алексия, Ионы, Иова, Филиппа, святителей Московских, священномученика Ермогена, наипаче святителя Тихона, Патриарха Московского, и всех святых, в земли нашей просиявших, изряднее же Пресвятыя Богородицы и Приснодевы Марии от лет древних покрывавшия и заступавшия страну нашу.

Вразуми всех, иже во власти суть, и возглаголи в них благая о Церкви Твоей и о всех людях Твоих. Силою Креста Твоего укрепи воинство наше и избави их от всякого навета вражия. Воздвигни нам мужей силы и разума и даждь всем нам духа премудрости и страха Божия, духа крепости и благочестия.

Господи, к Тебе прибегаем, научи нас творити волю Твою, Яко Ты еси Бог наш, яко у Тебе источник живота, во свете Твоем узрим свет. Пробави милость Твою ведущим Тя во веки веков. Аминь.

Акафист перед иконой Божией Матери Владимирской

Кондак 1

Взбранной Воеводе, Заступнице нашей, взирающе на первописанный образ Твой, хвалебное пение воспеваем Ти раби Твои, Богомати. Ты же, яко имущая державу непобедимую, сохрани и спаси благодарне Тебе вопиющия: Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Икос 1

Ангельския Силы на Небеси немолчно воспевают Тя, Пречистая, зряще Славу Пребожественную, еюже Сын Твой прослави Тя; но и нас, земных, не оставила еси, яко некую лучу, ниспославши нам икону Твою, святым Лукою первописанную. О ней бо некогда изрекла еси: «С сим образом благодать Моя и сила да пребудут». Темже вернии раби Твои, по вся дни и на всяцем месте сбытие словес Твоих зряще, ко образу Твоему цельбоносному притекаем и, яко же Самей Ти, с нами сущей, вопием: Радуйся, Ангелов Царице; Радуйся, всего мира Владычице. Радуйся, на Небеси присно славимая; Радуйся, и на земли величаемая. Радуйся, благодать Твою иконе Твоей сей даровавшая; Радуйся, на спасение человеков тую поставившая. Радуйся, Божия благости скорая Подательнице; Радуйся, молений наших усердная Послушнице. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 2

Видя чудес множество, от принесенныя в Вышград святыя иконы Твоея бываемое, благоверный князь Андрей возгореся духом и умоляше Тя, да скажеши святую волю Твою и да благословиши его в пределы Ростовския отъити. Темже, улучив желаемое и икону Твою взем, идяше в путь свой, радуяся и поя Богу: Аллилуиа.

Икос 2

Разумеша вси людие дивное шествие Твое, Царице Небесная, от Киева в землю Ростовскую, болящии бо исцеляхуся и ина знамения и чудеса бываху всем с верою притекающим ко образу Твоему. Сего ради воспеша Тебе: Радуйся, чудесы шествие иконы Твоея знаменавшая; Радуйся, многи немощныя исцелившая. Радуйся, воздыхания наша не отвергающая; Радуйся, недостойныя молитвы наша приемлющая. Радуйся, Матерния щедроты Твоя на нас изливающая; Радуйся, иконою Твоею нам благодеющая. Радуйся, во обстоянии сущим скорую помощь дарующая; Радуйся, отчаянным надежду возвращающая. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 3

Силою Твоею ограждаем, благоверный князь Андрей предел Владимирских достиже и зде благую волю Твою, Владычице, позна. В нощном бо видении тому явльшися, повелела еси от места сего не отходити и чудотворную икону Твою зде, во граде Владимире, поставити, да будет Северней стране нашей в благословение и людем Твоим в покров, вопиющим Богу: Аллилуиа.

Икос 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература