Читаем Вам поможет Владимирская икона Божией Матери полностью

Имея в себе благодатное сокровище – икону Твою Владимирскую, преуспеваше от силы в силу Отечество наше. Во дни бо обстояний и напастей не оставила еси род наш, Владычице, и во благовремении близ была еси, всесильным предстательством Твоим верныя люди Твоя заступающи, поющия Ти: Радуйся, гнев Божий, праведно на ны движимый, утоляющая; Радуйся, на милость к нам, грешным, Господа преклоняющая. Радуйся, яко смиренным мольбам рабов Твоих внемлеши; Радуйся, яко утешение Твое нам подати поспешаеши. Радуйся, яко иконою Твоею от всяких нас бед ограждаеши; Радуйся, яко тою козни вражия разрушаеши. Радуйся, в час скорби люди Твоя укрепляющая; Радуйся, тихое и безмятежное житие тем дарующая. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 4

Бурю помышлений сумнительных пройде благоверный князь Андрей, от множества врагов некогда обстоимь; Ты же, Всепетая, дивным от иконы Твоея знамением славную победу тому предвозвестила еси. Темже верою обновився и о имени Твоем дерзая, воспе Богу: Аллилуиа.

Икос 4

Слышавше мятежницы убиение благовернаго князя Андрея, град Владимир расхитити устремишася, но икону Твою чудотворную, на стогна града изнесенную, внезапу узревше, умилишася сердцем и на колена падше во гресе своем покаяшася. Благочестивии же людие, таковому от иконы Твоея благодатному явлению радующеся, песнь благодарственную воспеша Тебе: Радуйся, междоусобных браней утоление; Радуйся, ожестевших сердец умягчение. Радуйся, яко заблуждшия на путь правый возвращаеши; Радуйся, яко от соблазнов суетных нас ограждаеши. Радуйся, пагубы вседушевныя низлагающая; Радуйся, душевредная научения обличающая. Радуйся, к Царствию Небесному путь невозбранный нам указующая; Радуйся, мир вечный и радость нам подающая. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 5

Боготечная звезда отцем нашим бысть икона Твоя, Владычице, еяже светом ведоми, многажды побеждаху царствия, возмогаху от немощи, обращаху в бегство полки чуждих и путь к темному преуспеянию и небесному спасению обретаху. Сего ради по долгу славит Тя земля Российская, поющи Богу: Аллилуиа.

Икос 5

Видевше некогда людие владимирстии в чуднем видении град свой на воздусе вознесен и икону Твою верху его, якоже солнце, сияющу, со умилением разумеша, Владычице, неотступный покров Твой граду их и, Твое милостивое промышление о них славяще, воспеша Ти: Радуйся, Мати милосердия; Радуйся, Источниче чудес. Радуйся, бодрая наша Хранительнице; Радуйся, граду нашему Покрове. Радуйся, горе к Небесным сокровищем ум наш возводящая; Радуйся, любовь к Богу в сердцах верных насаждающая. Радуйся, маловерныя вразумляющая; Радуйся, неверных смыслы просвещающая. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 6

Проповедник неизреченных чудес Твоих, Владычице, явися соборный храм Твой во граде Владимире, святою иконою Твоею украшенный. Попущением бо Божиим все благолепие его некогда во огни погибе, икона же святая Твоя, яко же купина неопалима пребысть, да и видевше и осязавше присутствие Твое, вернии воспоют: Аллилуиа.

Икос 6

Возсия паки свет иконы Твоея, Богородице, во дни лютаго нашествия Батыева. Аще бо нечестивии агаряне и пожгоша огнем соборный храм Твой и святителя Владимирскаго и люди, молящияся в церкви, умертвиша и вся конечному истреблению предаша, обаче икона Твоя и паки невреждена обретеся, подвизающи пети Тебе: Радуйся, Купино Неопалимая; Радуйся, Сокровище неиждиваемое. Радуйся, Стено несокрушимая; Радуйся, Прибежище всем уповающим на Тя. Радуйся, икону Твою и во пламени целу сохранившая; Радуйся, нам во утешение и спасение тую оставившая. Радуйся, Ты бо еси наше Защищение; Радуйся, Ты бо еси всех благочестивых непрестанное радование. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 7

Хотя великий князь Василий защищение стяжати стольному граду своему, повеле Владимирскую икону Твою в Москву пренести. И во сретение ея усердно исшедше князь и святитель Московский Киприан со освященным Собором и всем множеством людей, до земли пред нею поклонишася, якоже бо Самую Тя, Пречистая, к ним приходящую сретаху, зовуще Тебе: «О Мати Божия, спаси землю Русскую», вкупе же и поюще Богу: Аллилуиа.

Икос 7

Новое знамение сотворила еси, Пренепорочная, в день празднования сретения иконы Твоея Владимирския в Москве: в грозном бо видении, яко всемогущая Царица, множеством воинств Небесных обстоима, со святители Московскими явилася еси нечестивому агарянскому хану и от предел земли Русския отъити повелела еси. Тогда вернии людие Твои, врага видевше посрамлена и бежаща, с веселием пояху Тебе: Радуйся, победо непобедимая; Радуйся, Царице Небесных Сил. Радуйся, врага грозное посрамление; Радуйся, рабов Твоих Радосте нечаянная. Радуйся, Надеждо всех лишенных надежды; Радуйся, спасение во дно адово нисшедших. Радуйся, пришествием иконы Твоея Москву возвеселившая; Радуйся, заступленном Твоим и град Владимир не оставившая. Радуйся, Пречистая, от иконы Твоея милости нам источающая.

Кондак 8

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература