Читаем Вечный Египет. Цивилизация долины Нила с древних времен до завоевания Александром Македонским полностью

Пришельцы и обитатели Пунта обменялись приветствиями и подарками, представлявшими собой различные товары, происходившие из обеих стран. Египтяне нагрузили свои корабли благовонными деревьями (с корнями и почвой), сделав это не хуже аккуратных современных владельцев питомников, сухими благовониями, древесиной эбенового дерева, несколькими разновидностями духов и шкурами пантер. Они также взяли с собой местных жителей и их детей, животных, павианов, обезьян и борзых. Несмотря на то что перевести столь разнообразный груз было нелегко, он благополучно добрался до Фив. Деревья были посажены, а благовония взвешены, и был составлен подробный перечень всех остальных товаров. Посольства жителей Пунта упоминаются и в других письменных источниках, относящихся ко времени правления XVIII династии. Однако мы не знаем, каким образом они добрались до Египта – самостоятельно или на египетских судах. На рельефе, датированном временем правления Хоремхеба, художник старательно изобразил обитателей Пунта с их характерными заплетенными в косу бородами.


Рис. 38. Царица Пунта. Вероятно, это уродливое существо поразило воображение древнеегипетских художников. Рельеф на стене храма Хатшепсут


В Большом папирусе Харриса содержится описание экспедиции в Пунт, предпринятой в правление Рамсеса III. Флот, состоявший из тяжелых грузовых кораблей (менеш) и судов сопровождения, выплыл по «морю Му Кеди», Евфрату, в Персидский залив. Некоторые исследователи, комментировавшие текст источника, полагали, что египтяне не могли проследовать по этому маршруту. По их мнению, жители долины Нила считали, будто Евфрат впадает в Красное море. Безосновательно обвинив египетского писца в совершении этой серьезной ошибки, они умалили значение важнейшей экспедиции, организованной одним из последних выдающихся фараонов. Еще до Рамсеса III Тутмос III стал использовать быков для буксировки пихты из области Нега в Каркемиш.

Затем из их стволов строили лодки, на которых египтяне пересекали Евфрат. Рамсес III повторил подвиг своего предшественника. Корабли были построены и спущены на воду в Халдее, проплыли вниз по Евфрату до Персидского залива, обошли вокруг огромного Аравийского полуострова и благополучно добрались до страны Пунт. Для того чтобы они сумели совершить это плавание, Рамсес должен был заручиться поддержкой народов, живших на берегах Евфрата, но это было выше его сил. После того как лодки полностью нагрузили благовониями, они отправились в обратный путь, следуя за детьми правителей Пунта. Последние без происшествий высадились на берег в районе Коптоса (современный Эль-Куссейр), пересекли пустыню, сели на речное судно, пришвартованное у городского причала, и поплыли вниз по течению в столицу страны Пер-Рамсес. Большие грузовые суда, вероятно, стояли в одном из красноморских портов, пока не пришло время для начала новой экспедиции. Они преодолели самый длинный путь, известный из истории Египта до плавания вокруг Африки, предпринятого, по словам Геродота, по приказу царя Нехо (XXVI династия)[28]

.

ЗАПАДНЫЕ НАРОДЫ

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история (Центрполиграф)

История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике
История работорговли. Странствия невольничьих кораблей в Антлантике

Джордж Фрэнсис Доу, историк и собиратель древностей, автор многих книг о прошлом Америки, уверен, что в морской летописи не было более черных страниц, чем те, которые рассказывают о странствиях невольничьих кораблей. Все морские суда с трюмами, набитыми чернокожими рабами, захваченными во время племенных войн или похищенными в мирное время, направлялись от побережья Гвинейского залива в Вест-Индию, в американские колонии, ставшие Соединенными Штатами, где несчастных продавали или обменивали на самые разные товары. В книге собраны воспоминания судовых врачей, капитанов и пассажиров, а также письменные отчеты для парламентских комиссий по расследованию работорговли, дано описание ее коммерческой структуры.

Джордж Фрэнсис Доу

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Образование и наука
Мой дед Лев Троцкий и его семья
Мой дед Лев Троцкий и его семья

Юлия Сергеевна Аксельрод – внучка Л.Д. Троцкого. В четырнадцать лет за опасное родство Юля с бабушкой и дедушкой по материнской линии отправилась в Сибирь. С матерью, Генриеттой Рубинштейн, второй женой Сергея – младшего сына Троцких, девочка была знакома в основном по переписке.Сорок два года Юлия Сергеевна прожила в стране, которая называлась СССР, двадцать пять лет – в США. Сейчас она живет в Израиле, куда уехала вслед за единственным сыном.Имея в руках письма своего отца к своей матери и переписку семьи Троцких, она решила издать эти материалы как историю семьи. Получился не просто очередной труд троцкианы. Перед вами трагическая семейная сага, далекая от внутрипартийной борьбы и честолюбивых устремлений сначала руководителя государства, потом жертвы созданного им режима.

Юлия Сергеевна Аксельрод

Биографии и Мемуары / Публицистика / Документальное

Похожие книги

Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука