Остров Галит виден с материка, несмотря на то, что до него миль двадцать. В двадцать первом веке будет практически голым, лишь виноградники, кактусы и кустарник, а сейчас почти весь покрыт деревьями. Рядом с ним несколько скал и маленьких островков, на одном из которых будет маяк. В общем, приметный навигационный ориентир, что в моем будущем, что в моем настоящем. Галеры, чтобы добраться до порта Каралис, который находится на острове Сардиния, используют его, как промежуточную базу. В южной части Галита есть удобная бухточка, где делают остановку, пережидая до утра, чтобы за светлое время суток одолеть оставшиеся миль девяносто до цели. Что сейчас, что в будущем, на острове живет около сотни человек. Они расчистили небольшие участки земли под поля, виноградники и сады, а также ловят рыбу и продают еду купцам. Мы тоже внесли вклад в развитие острова, купив вина и свежей рыбы, когда пережидали в бухточке штормовой северо-западный ветер.
Когда-то у меня была мечта идиота — поселиться на этом острове. Тишина, спокойствие, слияние с природой, не сильно засранной человеком. Купайся в теплом море, загорай, ешь кокосы, ешь бананы — сплошная чунга-чанга! Поумнев, пришел к выводу, что мои суда — тот же остров, только мне еще и платят за пребывание на них, и кормят бесплатно, и в любом порту могу сделать ручкой. Позже пришла и вовсе крамольная мысль, что мечты — удел неудачников.
В отличие от купцов, направлялись мы не в Каралис. Я подумал, что неплохо было бы захватить добычу где-нибудь на подходе к Остии, где купцы не пуганные. Вандалы пока не забираются так далеко, орудуют рядом с Сицилией. Севернее их перехватывает римский военный флот и расправляется жестоко. Традиция класть пиратов под киль спускаемого на воду судна все еще существует, и судовладельцы щедро платят за поставку нужного товара. И пираты-вандалы, и римские военные моряки плавают на галерах и, как следствие, действуют в прибрежной зоне, поэтому я и решил обогнуть опасный район и напасть со стороны открытого моря.
Удача улыбнулась нам примерно на полпути до траверза Остии. Это была восьмидесятивосьмивесельная бирема, которую я сперва принял за военную, потому что имела в носовой части «ворона». Отсутствие боевой башня и баллист подсказало мне, что, видимо, пронырливый купец, дав взятку, выкупил по дешевке боевой корабль и стал использовать для перевозки товаров. Судя по курсу, бирема шла из Неаполя в Туррис — порт на северо-западной оконечности Сардинии — или до острова, а потом вдоль его берега в Каралис. На нас сперва не обратили внимания, потому что нынешним «круглым» судам не угнаться за гребными, поэтому пираты не используют их. Только после того, как стало понятно, что мы идем на сближение, бирема подвернула вправо, на северо-запад. И напрасно, потому что ветер был юго-восточный. Им бы повернуть навстречу ветру и рвануть, так сказать, на всех веслах, и мы бы отстали, а так догнали купчишку минут через сорок.
Я вел марсильяну правее биремы, чтобы не вздумала повернуть на ветер. К правому ее борту и подошли, причем притерлись носовой скулой аккуратно, не сломав акростоль в виде загнутого крокодильего хвоста. Завизжало жалобно дерево, трущееся о дерево, захрустели, ломаясь весла. Вандалы, не дожидаясь моей команды, хотя предупреждал их несколько раз, начали перепрыгивать на бирему. Один в кольчуге и шлеме и с круглым щитом в левой руке и топором в правой сиганул как раз в тот момент, когда нос марсильяны резко отшатнулся — и булькнулся в воду. Если даже умеет плавать, доспехи утянут на дно. На тех четверых, кто перепрыгнул удачно, набросились десятка полтора охранников галеры и покололи копьями.
Мы опять поджались к биреме, матросы зацепились за нее «кошками», и я приказал идти на абордаж. Разозленные смертью товарищей, вандалы толпой ломанулись в атаку и за пару минут очистили кормовую палубу, а потом погнали уцелевших по куршее в носовую часть, где и добили всех. Заодно зарубили купца — дохленького мужичка с длинным носом и чисто выбритым лицом, из которого кровищи вытекло, как из двух здоровяков. Он лежал возле низкого стула и овального столика под треугольным кожаным навесом, натянутым над центром кормовой палубы. На столике был простой бронзовый кувшин с белым вином, пустая бронзовая чашка и деревянная мисочка с солеными оливками. Мне сразу вспомнился однокурсник по мореходке, который пил пиво исключительно с соленой селедкой.
Везла бирема изделия из белого мрамора, обложенные соломой, а некоторые еще и завернутые в кожи: фигуру для фонтана в виде девушки с наклоненным кувшином в руках, из которого будет течь вода; плиты и изогнутые фрагменты для облицовки чаши; колонны разной длины и диаметра и капители для них с рельефом в виде цветов; столы и лавки… Видимо, какой-то богач строит виллу на Сардинии. Добыча не ахти. Разве что за бирему заплатят хорошо.