Читаем Великий путь пробуждения. Комментарий к поучениям Махаяны о семи пунктах тренировки ума полностью

Ум, цепляющийся за них, точно так же не находится нигде, ни внутри, ни снаружи; не обладает определенным цветом или формой. Из последовательности цепляний эго, или самости, ошибочно принимающей несуществующее за существующее, появляются восемь сознаний, которые изначально пусты, как цветы в небе.

Но действительно существует простое изначальное осознавание, или мудрость, пустая от цепляний и устремлений, присутствующая во всех, от Будд до обычных существ; именно она и является потенциалом Будда-природы. По своей сути она абсолютно светоносна и никогда не была загрязнена случайными омрачениями. Именно таково бытие абсолютной реальности.

Если правильно распознать два этих способа бытия, будешь покоиться в состоянии распознавания. В этом заключается суть «Пяти поучений Майтрейи».

Хотя опыт переживания мира и возникает, но, если провести анализ, чтобы определить, что именно он собой представляет, невозможно обнаружить никакого фактического существования (см. комментарии Конгтрула в прим. 57).

Перевод «ребенок иллюзий» принадлежит Трунгпе Ринпоче. Другие учителя объясняют значение этой строки как «быть чародеем». Чародей знает, что картинки, которые он создает посредством чар или заклинаний, суть просто-напросто иллюзии. Точно так же следует понимать, что переживания, возникающие в жизни, – это лишь образы, возникающие в уме и не обладающие никаким реальным существованием.

Процесс развития бодхичитты состоит из последовательных размышлений, порядок и предмет которых может меняться в зависимости от традиции. Забота и помощь родителей обычно используется в качестве основы для того, чтобы развить переживание определенной теплоты и понимания.

Однако для некоторых практикующих подобные размышления о родителях как примерах доброты изначально сложны или невыполнимы. В таких случаях бывает удобнее начать с размышлений о близком друге, Учителе или других людях, доброта которых очевидна.

Кроме того, можно представить, что у тебя никогда не было матери, и это может привести к другому восприятию взаимоотношений.

В любом случае, развитие доброты ко всем существам необходимо для плодотворной практики «давать и брать».

Источник страдания есть эмоциональные состояния ума и действия, к которым они приводят. Термин, в тибетском языке обозначающий эмоцию, содержит смысл «помех», «тупости», обращая наше внимание на то, что эмоции блокируют и замутняют ум. Поэтому действия, проистекающие из чувств, в основном не соответствуют ситуации и создают еще больше проблем. Посредством таких мыслей и действий ошибочные ментальные шаблоны только укрепляются, создавая потенциал для еще большей запутанности и беспорядка, а следовательно, еще большего страдания.

Гьялсе Тогме (1295–1369) – учитель традиции Кадампа, известный практикой бодхичитты. Вероятно, он первым написал комментарии к «Семи пунктам», и последующие работы ссылаются на него.

Тибетская идиома, которая буквально означает «привносить [практику] на [духовный] путь», – другими словами, сделать свою практику эффективной. Критерий ее эффективности – не просто в том, что умеешь хорошо сидеть в медитации или концентрировать ум. Важнее то, насколько широко понимание, приобретенное посредством медитации, проникает в твою жизнь, в отношения с другими людьми, как оно представлено в повседневной деятельности и как отражается на твоем поведении.

По мере пробуждения просветленной природы сама собой усиливается чувствительность, проясняется восприятие множества явлений внешнего мира, которые формируют и определяют личность и окружение существа. Эти явления можно переживать во сне или наяву как неуловимое присутствие или ощущение, связанное с определенным местоположением, как помехи психическому или умственному благополучию или как лики и образы из сновидений. Они могут быть «небесными» (несущими удовольствие и наслаждение) или «демоническими» (вызывающими тревогу или страх). С точки зрения тренировки ума подход к этим отвлечениям заключается в том, чтобы принять ситуацию как есть и использовать ее, пусть и окрашенную позитивно или негативно, как стимул достижения полной пробужденности или как возможность для проявления сочувствия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо времени (Ориенталия)

Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета
Небесные танцовщицы. Истории просветленных женщин Индии и Тибета

В книге «Небесные танцовщицы» приводятся жизнеописания одиннадцати женщин, оставивших важный след в истории буддизма. Героини повествований жили в Индии и Тибете в эпоху Средневековья, когда в тех культурах развивалась Ваджраяна, или буддийский тантризм. Встречая искусных учителей, женщины приступали к практике и благодаря своей преданности и усердию постепенно достигали высоких уровней знания природы ума. Впоследствии они обучали соотечественников, писали философские труды и пособия по медитации; некоторые даже основали свои буддийские школы, существующие до наших дней.Сборник составлен коллективом европейских авторов на основе средневековых тибетских источников и дополнен справочными материалами и глоссарием.

Ангелика Прензель

Биографии и Мемуары / Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Документальное
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры
Смотри в природу ума. Классический учебник по практике Махамудры

У этой книги два автора. Первый – Дагпо Таши Намгьял (XVI в.), высокий лама буддийской традиции Кагью. Тибетский оригинал его рукописи носит название «Ступенчатые наставления по медитации Великой печати истинного смысла, объясняющие естественное состояние». Вторая часть, «Перст, указующий на Дхармакайю», написана Девятым Кармапой Вангчугом Дордже (1556–1603). Каждое из произведений представляет собой классический учебник по медитации Махамудры (Великой печати), вершины буддийского пути. В них полностью показан путь практики, начиная от простой сосредоточенности и заканчивая полным просветлением; даются подробные наставления о том, как оценивать свое развитие и избегать ошибок. Для широкого круга читателей.

Вангчуг Дордже , Вангчук Дордже , Дагпо Таши Намгьял

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика

Похожие книги

Соборный двор
Соборный двор

Собранные в книге статьи о церкви, вере, религии и их пересечения с политикой не укладываются в какой-либо единый ряд – перед нами жанровая и стилистическая мозаика: статьи, в которых поднимаются вопросы теории, этнографические отчеты, интервью, эссе, жанровые зарисовки, назидательные сказки, в которых рассказчик как бы уходит в сторону и выносит на суд читателя своих героев, располагая их в некоем условном, не хронологическом времени – между стилистикой 19 века и фактологией конца 20‑го.Не менее разнообразны и темы: религиозная ситуация в различных регионах страны, портреты примечательных людей, встретившихся автору, взаимоотношение государства и церкви, десакрализация политики и политизация религии, христианство и биоэтика, православный рок-н-ролл, комментарии к статистическим данным, суть и задачи религиозной журналистики…Книга будет интересна всем, кто любит разбираться в нюансах религиозно-политической жизни наших современников и полезна как студентам, севшим за курсовую работу, так и специалистам, обременённым научными степенями. Потому что «Соборный двор» – это кладезь тонких наблюдений за религиозной жизнью русских людей и умных комментариев к этим наблюдениям.

Александр Владимирович Щипков

Религия, религиозная литература
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика