Читаем Велислава. От страхов к величию полностью

– Доброго дня! – приветствую я стоящую на крыльце даму, кажется, ее зовут Лесса. – Вы хотели видеть господина Давида?

– Доброго дня. – Мельва нервно теребит ручку сумки. – Я бы хотела поговорить с вами.

– Со мной? – не могу скрыть удивления.

– Да, я узнала, что вы прорицательница.

– Ну, вообще-то, я только учусь.

Женщина продолжает пристально на меня смотреть.

– Ладно, проходите. Меня зовут Вела.

Мельва заходит в дом.

– Я Лесса Варди.

– Очень приятно, – бормочу в ответ. – Идемте в гостиную.

Я оборачиваюсь, чтобы проверить, следует ли женщина за мной.

В комнате жестом предлагаю ей выбрать одно из двух пустующих кресел, а сама возвращаюсь на диванчик, заваленный моим хламом.

– Так что вы от меня хотите? – задаю я вопрос, впрочем, ответ на него мне известен.

– Вы, наверное, вчера уже поняли, какая у меня проблема.

Я киваю.

– Правда, не могу понять, чем я могу вам помочь. Четыре одинаковых прорицания, это похоже на приговор.

Женщина бледнеет. Да, психоаналитиком мне не быть.

– Я подумала, что… Возможно, вы…

Она замолкает и явно не собирается ничего больше говорить.

– Поймите меня правильно, – беру беседу в свои руки. – Я уверена, что те прорицатели, к которым вы обращались, были профессионалами. Я не отказываю вам в помощи, но дело в том…Как я уже сказала, я только учусь. Мои видения довольно хаотичны и непостоянны.

Судя по лицу посетительницы, она уже запуталась в моих сбивчивых объяснениях.

– В общем, я могу постараться увидеть ваших детей. Вопрос в другом. Я не знаю, когда это видение меня посетит.

Эти фразы почему-то положительно действуют на госпожу Лессу. Она оживляется.

– Я готова подождать, – уверяет она меня.

– Хорошо. Сколько?

Женщина выглядит растерянной.

– В смысле, сколько я готова вам заплатить?

– Да нет же! Сколько вы готовы ждать?

– Я не знаю, – неуверенно произносит мельва.

– Неделю, месяц, год? – предлагаю варианты.

Дама теперь явно шокирована, а я развожу руками.

– Вчерашняя сцена меня тронула, уверена, что рано или поздно я увижу что-нибудь, связанное с вами. Могу вам пообещать одно, как только это произойдет, я с вами свяжусь.

Женщина расстроена, но кивает и лезет в сумочку.

– Я напишу вам сейчас адрес.

– А вы уезжаете?

– Да. Поживу какое-то время у родственников в Алой степи.

– Не самый лучший вариант.

– Простите? – Она отрывается от письма.

– Я говорю, вам не стоит уезжать от супруга.

Мельва поджимает губы:

– Извините, но это уже мое личное дело, к заказу никакого отношения не имеющее.

– Я вам это советую, исходя не из житейского опыта. Я так чувствую.

Женщина заходится кашлем и быстро достает платок, предупредительно спрятанный в рукаве жакета.

– Вы больны, или это такая реакция на мои слова?

Госпожа Лесса качает головой и продолжает самозабвенно кашлять.

– Мне здешний климат не подходит, – признается она, после того, как приступ заканчивается. – У мужа здесь родня и дело, он торгует кожаными изделиями. А я сама из степи.

Женщина зачеркивает уже написанный адрес и проворно выводит другой.

– Вот. Вдруг вы вчера не запомнили, где находится наш дом. – Мельва протягивает мне кусочек картона размером с визитную карточку. – Как только вы что-нибудь увидите…

– Обещаю, я сразу же с вами свяжусь.

– Тогда и решим вопрос с оплатой.

– Разумеется. Я не банк, чтобы хранить чужие деньги.

Госпожу Лессу мое замечание удивляет.

– Вы очень… – Она замолкает, пытаясь подобрать слова. – Вы очень похожи на господина Сорада Расти.

Я усмехаюсь.

– Да, мы с ним находим общий язык.

– Вела? – раздается от двери голос Давида.

– О! – Я поворачиваюсь к парню. – А у меня появился первый клиент. Мы уже закончили. Не проводишь госпожу Лессу?

– Да конечно, – немного растерянно отвечает Давид, но мою просьбу все же выполняет.

13-ый день 8-ой Хес.

Смотрю на запись в своем дневнике. Сегодня я выдавила из себя лишь одну строчку: «У Лессы Варди никогда не будет детей».

Это для нее приговор. И я не знаю, как ей его озвучить. Пусть она и сравнила меня с Сорадом, но у меня не хватит цинизма, чтобы ограничиться какой-то бездушной бумажкой, где постскриптум будет стоять сумма за мои услуги.

Подумав немного, я добавляю еще одну надпись: «Почему?»

14-ый день 8-ой Хес.

Кухня в незнакомом доме очень похожа на ту, в которой хозяйничает Орри. И здесь тоже присутствует дама в годах. В данный момент она занята приготовлением какого-то соуса, источающего свой аромат, наверное, на весь дом.

Слышу знакомый надрывный кашель. Вслед за звуком появляется его источник – госпожа Лесса.

– Далима, приготовь мне, пожалуйста, мой отвар, – просит она старшую женщину.

– Да уж, слышу, – откликается та в ответ.

Моя клиентка окидывает взором всю кухню, естественно, не замечает моего присутствия и выходит из комнаты.

– Далима, приготовь мне, пожалуйста, мой отвар, – передразнивает женщина свою работодательницу. – Не отвар ей нужен, а смена климата! Сама из степи, а уж десять лет в этой сырости живет. Заквакает, поди, скоро… Потому, наверное, и детей нет, что не ее это место.

Перейти на страницу:

Все книги серии Параллели

Далия. Проклятая мечтой
Далия. Проклятая мечтой

Для любого мельва очень важно найти свое призвание, ведь следовать ему предстоит всю жизнь! Далия в очень юном возрасте определилась с этим вопросом. Спустя годы, упорный труд и терпение вознаграждаются — её приглашают в Королевскую библиотеку эльфов на столь желанную должность. Однако радость девушки длится не долго. Глава императорской охранки, мрачный герцог Левий, убедительно доказывает мельве, что заветная мечта — результат проклятья демонов, которое, в конце концов, заставит её совершить кражу. И тут возникает ряд вопросов. Что за книга нужна проклятым? Как вообще можно ограбить самое защищенное место во всей империи? Его светлость любезно предлагает Далии свою помощь и поддержку, но чем обернётся для неё дружба этого господина и участие в его хитроумных планах? И кто бы подсказал, как жить, когда проклятье потеряет силу? Впрочем, ответы на все эти вопросы могут оказаться ненужными, если книга, которую так жаждут заполучить демоны, разрушит столь хрупкое равновесие Параллелей.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Екатерина. Цена слова
Екатерина. Цена слова

«Красивая, милая, легкая», — так Катю Лазареву опишет любой знакомый. Даже если знакомым назовется кто-то из ее бывших любовников, ведь героям быстротечных романов девушка в подарок оставляла не разбитые сердца, а приятные воспоминанияКрасивая, милая, легкая… но у каждого человека есть лицо, которое он никогда не показывает. Вот и в Катином окружении никто не знает, что больше всего на свете она боится нарушить данное слово. Судьба уже дважды выставляла ей за это счет: в первый раз лишив семьи, во второй — подруги и любимого человека.Катя усвоила урок, но обстоятельства вновь заставляют ее повторить ошибку. И чем ей расплачиваться теперь? Жизнью? Когда девушку находят демоны и, переправив в свой мир, настоятельно просят о помощи в решении давней проблемы, последствия которой разрушают равновесие Параллелей, она понимает — ставки в ее игре с судьбой резко возросли.

Александра Гром

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги